Biblia

H7378

H7378

Diccionario Strong

רִיב

rib

o רוּב rub; raíz primaria; propiamente arrojar, i.e. agarrar; mayormente figurativamente luchar, i.e. sostener una controversia; (por impl.) defender: abogar, adversario, alegar, altercar, amparar, castigar, contender, contienda, cuestión, defender, demandar, disputar, juzgar, litigar, pleitear, pleito, porfiar, recovenir, reñir, reprender, resistir, sustentar, tratar.

—-

Diccionario Chávez

ריב QAL:

1) Reñir, contender ante un tribunal (Gén 26:21). — En Deu 33:7, en lugar de יָדָיו רַב לוֹ se sugiere leer יָדוֹ יָרֵב לוֹ, «su mano contenderá por él» (la RVA traduce:

«sus manos le basten», considerando que la forma verbal deriva de la raíz רבב). El segundo hemistiquio, en concordancia con «mano» se traduciría:

«y le será de ayuda contra sus enemigos».

2) Contender por la causa de alguien, amparar la causa de alguien (1Sa 24:16; Isa 1:17). — Perf. רָב, רַבְתָּ (Var. רִיבוֹתָ); Impf. יָרִיב, יָרֵב; Impv. רִיב, רִיבָה, רִיבוּ; Inf. רִיב, רוׄב; Part. רָב.

—-

Diccionario Vine AT

rîb (רִיב, H7378), «pleitear, contender, litigar, acusar». El termino, que se encuentra tanto en hebreo bíblico como moderno, aparece unas 70 veces en su modalidad verbal. Está por primera vez en Gén 26:20 : «Los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac». En el texto bíblico se habla con frecuencia de «disputas» verbales (Gén 31:36; Éxo 17:2). Algunas veces las palabras contenciosas llevan a altercados con contacto físicos, daños y perjuicios: «Si algunos riñeren y uno hiriere a su prójimo» (Éxo 21:18). Los profetas se valen de rîb a menudo para indicar que Dios tiene un pleito con Israel: «Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar a los pueblos» (Isa 3:13). En una de sus visiones, Amós observa: «Jehová, el Señor, llamaba a fuego» (Amó 7:4 NRV; «convocaba a juicio» BJ, LBE). En Miqueas 6 hay un ejemplo clásico de un litigio en contra de Judá, un llamado al pueblo a «disputar» su causa (Amó 6:1), y progresivamente muestra que Dios es el único que tiene una causa válida (Amó 6:8).

rîb (רִיב, H7378), «reñir, contender». Este verbo figura 65 veces en todos los períodos del hebreo bíblico.

En Éxo 21:18 rîb tiene que ver con un esfuerzo físico, una lucha: «Además, si algunos riñeren, y uno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere». Rîb se encuentra en Jue 6:32 con la acepción de «contender» oralmente.

Fuente: Varios Autores