Biblia

H7393

H7393

Diccionario Strong

רֶכֶב

réqueb

de H7392; vehículo; por impl. yunta; por extens. caballería; por anal. jinete, i.e. la muela superior del molino: carreta, carro, carruaje, hombre, (rueda superior del) molino, montar, rueda, uncir.

—-

Diccionario Chávez

רֶכֶב

1) Carro (Gén 50:9; 1Re 1:5). — aréi réjev = ciudades para guardar los carros de guerra (1Re 9:19).

2) Caravana de carros o simplemente de animales de carga (Isa 21:7; la RVA traduce «gente montada en»).

3) Piedra superior de un molino (2Sa 11:21; la RVA traduce solamente «piedra de molino»). — Paus. רָֽכֶב; Suf. רִכְבּוֹ; Const.pl. רִכְבֵי.

—-

Diccionario Vine AT

rekeb (רֶכֶב, H7393), «carros; carruajes; caballos de carro; tren de carros; piedra superior de molino». El nombre rekeb se encuentra 119 veces durante todos los períodos del hebreo bíblico.

El término se usa colectivamente para una unidad de «carros de guerra»: «Tomó 600 carros escogidos y todos los demás carros» (Éxo 14:7). Este uso de rekeb podría traducirse como «equipo o unidad de carro» (el carruaje, su auriga, un soldado de ataque y otro de defensa). En el versículo anterior (v. 6) del mismo pasaje, rekeb puede significar tanto un «carro de guerra» como el equipo del «carro». Éxo 14:6-7 podría traducirse mejor de la siguiente manera: «Así que unció su carro, llevando consigo a su gente, y escogió seiscientos carros y equipos, y todos los carros de Egipto con su cuerpo de defensa».

La primera vez que aparece rekeb en la Biblia, significa «carros»: «Subieron también con él carros y gente de a caballo» (Gén 50:9). En 2Sa 8:4 el término representa el «carro» con su caballo: «Y desjarretó David los caballos de todos los carros, pero dejó suficientes para cien carros». También tiene rekeb la connotación de «carro», sin más ni menos: «Y el rey estuvo en su carro delante de los sirios» (1Re 22:35).

Seguidamente, rekeb se refiere a una «caravana» o un «tren de asnos o camellos»: «Cuando vea carros, parejas de jinetes, gente montada en asnos y gente montada en camellos» (Isa 21:7).

Finalmente, rekeb a veces significa la «piedra de molino … superior»: «No tomarás en prenda la piedra de molino, ni la inferior ni la superior» (Deu 24:6 RVA; cf. Jue 9:53; 2Sa 11:21)

Fuente: Varios Autores