Diccionario Strong מוירֶה Moré o מירֶה More; lo mismo que H4175; More, un cananeo; también una colina (tal vez nombrada por él): More. Fuente: Varios Autores
Autor: Administrador
H4177
Diccionario Strong מוירָה morá de H4171 en el sentido de trasquilar; cuchilla, navaja: navaja. —- Diccionario Chávez (I) מוֹרָה Navaja (Jue 13:5). — (II) מוֹרָה Pánico. — En Sal. 9:21/Sal 9:20 varios mss. tienen מוֹרָא; otros tienen מְאֵרָה, «maldición». Fuente: Varios Autores
H4179
Diccionario Strong מוירִיָּה Moriyá o מירִיָּה Moriyá; de H7200 y H3050; visto de Jah; Moríah, colina en Palestina: Moriah. Fuente: Varios Autores
H4178
Diccionario Strong מוירָט morát de H3399; obstinado, i.e. independiente: bruñido, pulida, tez brillante. Fuente: Varios Autores
H4175
Diccionario Strong מוירֶה moré de H3384; arquero; también maestro o enseñanza; también lluvia temprana [Véase H3138]: lluvia (temprana). —- Diccionario Chávez (II) מוֹרֶה Lluvia (Joe 2:23; Sal. 84:7/Sal 84:6). — (III) מוֹרֶה Maestro, con respecto a Dios (Isa 30:20; Hab 2:18). — Pl. de majestad, מוֹרָֽי. Fuente: Varios Autores
H4174
Diccionario Strong מוירָד morád de H3381; descenso; arco, apéndice ornamental, tal vez festón: bajada, precipicio, relieve. —- Diccionario Chávez מוֹרָד 1) Bajada, pendiente (Jos 7:5; Miq 1:4). 2) ¿Bajorrelieves? (1Re 7:29). — Const. מוֹרַד. — (I) מוֹרֶה Arquero (1Sa 31:3). — Pl. מוֹרִים. Fuente: Varios Autores
H4172
Diccionario Strong מוירָא morá o מירָא morá; o מוירָה morá (Sal 9:20); de H3372; temor; por implicación cosa u obra aterradora: aterrador, espanto, miedo, temer, temible, temor, terrible, terror. —- Diccionario Chávez מוֹרָא 1) Temor, reverencia (Isa 8:13; Mal 2:5). 2) Terror (Deu 26:8). — Var. מֹרָא, מוֹרָה; Suf. מוֹרָאוֹ, מוֹרַאֲכֶם; Pl. מוֹרָאִים. — מוֹרִאים … Continuar leyendo «H4172»
H4173
Diccionario Strong מוירַג morág o מירַג morág; de una raíz que no se usa significa triturar; martillo para trillar: trillo. —- Diccionario Chávez מוֹרַג Trillo (Isa 41:15). — Pl. מוֹרִגִּים. Fuente: Varios Autores
H4170
Diccionario Strong מויקֵשׁ moquésh o מיקֵשׁ moquésh; de H3369; lazo (para atrapar animales) (literalmente o figurativamente); por implicación gancho (para la nariz): enredar, lazo, red, ruina, trampa, tropezadero, tropiezo, vejación. —- Diccionario Chávez מוֹקֵשׁ Trampa (Amó 3:5; la RVA traduce «cazador»). — Pl. מוֹקְשִׁים; Const. מוֹקְשֵׁי. Fuente: Varios Autores
H417
Diccionario Strong אֶלְגָּבִישׁ elggabish de H410 y H1378; granizo (como perla grande): (piedras de) granizo. —- Diccionario Chávez אֶלְגָּבִישׁ Granizo: avnéi elgavísh = piedras de granizo (Eze 13:11, Eze 13:13; Eze 38:22). Fuente: Varios Autores