CALENTAR, CALIENTE, CALOR

A. VERBO thermaino (qermaivnw, 2328), calentar (cf. los vocablos castellanos: termal, térmico, etc.), cuando se usa en la voz media, significa calentarse uno mismo (Mc 14.54,67; Joh 18:18 (dos veces), 25; Jam 2:16).¶ B. Adjetivo zestos (zestov», 2200), caliente a temperatura de ebullición (de zeo, hervir, estar quemando, ferviente). Se usa, metafóricamente, en Rev 3:15,16.¶ C. Nombres 1. kauson (kauvson, 2742) (de kaio, quemar; cf. el vocablo castellano cáustico, cauterizar) denota calor quemante (Mat 20:12; Luk 12:55; Jam 1:11, traducido «calor» en la RVR; VM: «viento abrasador»; RVR77: «calor abrasador» en Mat 20:12 y Jam 1:11). Jam 1:11 se refiere a un viento abrasador como el Siroco. Cf. Amós 4.9, donde la LXX tiene purosis, abrasador (pur, fuego).¶ 2. kauma (kauvma, 2738), calor (relacionado con el Nº 1), significa el resultado del quemar, o del calor producido (Rev 7:16; 16.9).¶ Cf. kaumatizo, véase QUEMAR, kausis, ser quemada, kauteriazomai, cauterizar. 3. therme (qevrme, 2329) denota calidez, calor (Act 28:3) (castellano, termal, etc.).¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento