CALLAR

v. Enmudecer, Mudo, Silencio
Num 13:30 Caleb hizo callar al pueblo delante de
2Ki 7:9 hoy es día de buena nueva, y .. callamos
Neh 8:11 los levitas, pues, hacían callar a todo
Job 29:21 me oían .. y callaban a mi consejo
33:33


1. jesucazo (hsucavzw, 2270) significa estar callado. Se usa de callarse, de estar silencioso (Luk 14:4; 23.56: «descansaron»; Act 11:18; 21.14: «desistimos»; 1Th 4:11 «tener tranquilidad»). Véanse DESCANSAR, DESISTIR, TRANQUILIDAD.¶ 2. sigao (sigavw, 4601) significa: (a) usado intransitivamente, estar callado (de sige, silencio), y se traduce «callar» en Luk 9:36; 18.39; 20.26; Act 12:17; 15.12,13;1Co 14:28, 30;1Co 14:34; (b) usado transitivamente, guardar secreto; en la voz pasiva, ser mantenido en secreto (Rom 16:25 «que se ha mantenido oculto»). Véanse MANTENER, OCULTO.¶ 3. siopao (siwpavw, 4623), estar callado o silencioso, guardar silencio (de siope, silencio). Se traduce como «callar» en Mat 20:31; 26.63; Mc 3.4; 4.39; 9.34; 10.48; 14.61; 18.39; 19.40; Act 18:9: En Luk 1:20 se traduce como «(ahora quedarás) mudo». Véase MUDO. 4. fimoo (fimovw, 5392), poner bozal. Se usa metafóricamente en la voz pasiva, en Mc 1.25 y en Luk 4:35 «cállate»; también se traduce «callar» en Mat 22:34 y en 1Pe 2:15: Véanse BOZAL, ENMUDECER, PONER.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento