Biblia

LO-RUJAMA

(heb., lo†™-ruhamah, no compadecida). El nombre simbólico dado a la hija de Oseas —transliterado Lo-rujama en Hos 1:6, Hos 1:8; Hos 2:23— que significa †œno compadecida†. Parecerí­a que es una manera de referirse al pueblo que Oseas describe como Lo-ammí­. Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

LLUVIA

(heb., matar, geshem, lluvia copiosa, yoreh, lluvia temprana, malcoch, lluvia tardí­a; gr., brecho, lluvia, juetos, lluvia). La palabra en las Escrituras se usa tanto en sentido lit. como figurado. El contraste entre precipitación en Egipto y Palestina se presenta en Deu 11:10-12. Siendo que el verano es muy seco en Israel, la estación de las … Continuar leyendo «LLUVIA»

LLAVE

(heb., maphteah, abridor). Una llave oriental era hecha de madera, con clavos o ganchos de madera que cabí­an en orificios correspondientes en el cerrojo que mantení­a la puerta cerrada (Jdg 3:25). Figurativamente, un sí­mbolo de autoridad, llevado sobre el hombro (Isa 22:20-22). El término gr., klei, significa algo que cierra (Luk 11:52); simbólico de la … Continuar leyendo «LLAVE»

LLANURA

1. Hebreos †™avel, prado, vega (Jdg 11:33, RVR-1960; otras versiones le dan un nombre propio; ver Abel-quera-mim). 2. Hebreos †™elon, terebinto (Gen 13:18 [BJ: la encina; DHH: bosque de encinas; RVA, RVR-1960: encinar]). 3. Hebreos biq†™ah, valle amplio, llanura (Gen 11:2; Eze 3:22). 4. Hebreos kikkar, algo redondo: la llanura del Jordán (Gen 13:10-12); el … Continuar leyendo «LLANURA»

LLAMAR

(gr., kaleo, llamar). Uno de los verbos más comunes en la Biblia que representa más de 20 palabras heb. y gr. con cuatro significados diferentes: 1. Orar: Clama a mí­ y te responderé (Jer 33:3). 2. Convocar o designar: Porque he aquí­ que yo convoco a todas las familias de los reinos del norte (Jer … Continuar leyendo «LLAMAR»

LINGOTE

(heb., lashon, zahav, lenguas de oro). El término aparece sólo en Jos 7:21, Jos 7:24, donde la palabra heb. lashon (lengua) indica la forma. En Isa 13:12 aparece zahav bien traducido: oro. Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

LIMPIO

(heb., tahor, gr., hagnos, katharos). La división que se encuentra en el AT entre limpio e inmundo era fundamental para los israelitas. Ellos tení­an que estar fí­sicamente limpios (Exo 19:10 ss.; Exo 30:18-21), ritual y ceremonialmente limpios (habiendo ofrecido los sacrificios correctos y a través de las ceremonias correctas [p. ej., Lev 14:1 ss.; Lev … Continuar leyendo «LIMPIO»

LIENZOS DE SEPULTURA

(gr., keiria, mortaja). Antes de la sepultura se lavaba el cuerpo, tal vez se ungí­a con especias, se envolví­a con una mortaja de lino y se ataban las manos y los pies con vendas y se cubrí­a el rostro con un sudario (Joh 11:44; Joh 19:40). Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

LIENZO

v. Lino Luk 24:12; Joh 20:6 cuando miró dentro, vio los l Joh 19:40 el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en l Act 10:11; 11:5 Un extenso pedazo de tela (Act 10:11; Act 11:5). En Jdg 14:12-13, †œsábanas† en RVR-1909 probablemente significa †œropa blanca† aunque RVA tiene sencillamente prendas de lino (comparar Pro 31:24). … Continuar leyendo «LIENZO»