(heb., lo†™-ruhamah, no compadecida). El nombre simbólico dado a la hija de Oseas —transliterado Lo-rujama en Hos 1:6, Hos 1:8; Hos 2:23— que significa †œno compadecida†. Parecería que es una manera de referirse al pueblo que Oseas describe como Lo-ammí. Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
Categoría: Diccionario
LLUVIA
(heb., matar, geshem, lluvia copiosa, yoreh, lluvia temprana, malcoch, lluvia tardía; gr., brecho, lluvia, juetos, lluvia). La palabra en las Escrituras se usa tanto en sentido lit. como figurado. El contraste entre precipitación en Egipto y Palestina se presenta en Deu 11:10-12. Siendo que el verano es muy seco en Israel, la estación de las … Continuar leyendo «LLUVIA»
LLAVE
(heb., maphteah, abridor). Una llave oriental era hecha de madera, con clavos o ganchos de madera que cabían en orificios correspondientes en el cerrojo que mantenía la puerta cerrada (Jdg 3:25). Figurativamente, un símbolo de autoridad, llevado sobre el hombro (Isa 22:20-22). El término gr., klei, significa algo que cierra (Luk 11:52); simbólico de la … Continuar leyendo «LLAVE»
LLANURA
1. Hebreos †™avel, prado, vega (Jdg 11:33, RVR-1960; otras versiones le dan un nombre propio; ver Abel-quera-mim). 2. Hebreos †™elon, terebinto (Gen 13:18 [BJ: la encina; DHH: bosque de encinas; RVA, RVR-1960: encinar]). 3. Hebreos biq†™ah, valle amplio, llanura (Gen 11:2; Eze 3:22). 4. Hebreos kikkar, algo redondo: la llanura del Jordán (Gen 13:10-12); el … Continuar leyendo «LLANURA»
LLAMAR
(gr., kaleo, llamar). Uno de los verbos más comunes en la Biblia que representa más de 20 palabras heb. y gr. con cuatro significados diferentes: 1. Orar: Clama a mí y te responderé (Jer 33:3). 2. Convocar o designar: Porque he aquí que yo convoco a todas las familias de los reinos del norte (Jer … Continuar leyendo «LLAMAR»
LITERATURA APOCALIPTICA
Un tipo de escritos religiosos, judíos y cristianos, entre el AT y el NT y que tuvo sus raíces en la profecía del AT. La palabra apocalíptica, derivada de la palabra gr. apokalypsis, significa revelación o descubrimiento (Rev 1:1), y se aplica a estos escritos porque contienen la supuesta revelación de los propósitos secretos de … Continuar leyendo «LITERATURA APOCALIPTICA»
LINGOTE
(heb., lashon, zahav, lenguas de oro). El término aparece sólo en Jos 7:21, Jos 7:24, donde la palabra heb. lashon (lengua) indica la forma. En Isa 13:12 aparece zahav bien traducido: oro. Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
LIMPIO
(heb., tahor, gr., hagnos, katharos). La división que se encuentra en el AT entre limpio e inmundo era fundamental para los israelitas. Ellos tenían que estar físicamente limpios (Exo 19:10 ss.; Exo 30:18-21), ritual y ceremonialmente limpios (habiendo ofrecido los sacrificios correctos y a través de las ceremonias correctas [p. ej., Lev 14:1 ss.; Lev … Continuar leyendo «LIMPIO»
LIENZOS DE SEPULTURA
(gr., keiria, mortaja). Antes de la sepultura se lavaba el cuerpo, tal vez se ungía con especias, se envolvía con una mortaja de lino y se ataban las manos y los pies con vendas y se cubría el rostro con un sudario (Joh 11:44; Joh 19:40). Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
LIENZO
v. Lino Luk 24:12; Joh 20:6 cuando miró dentro, vio los l Joh 19:40 el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en l Act 10:11; 11:5 Un extenso pedazo de tela (Act 10:11; Act 11:5). En Jdg 14:12-13, †œsábanas† en RVR-1909 probablemente significa †œropa blanca† aunque RVA tiene sencillamente prendas de lino (comparar Pro 31:24). … Continuar leyendo «LIENZO»