La palabra más frecuente en el AT (generalmente trad. “bendito”) es bārûḵ. Cuando se aplica a Dios tiene el sentido de alabanza (Gn. 9.26; 1 R. 1.48; Sal. 28.6, etc.), y cuando se usa con referencia al hombre denota un estado de felicidad (1 S. 26.25; 1 R. 2.45). ˒ašerê (‘¡qué feliz!’, Sal. 1.1) se … Continuar leyendo «BENDITO, BIENAVENTURADO»
Categoría: Diccionario
BECERRA, NOVILLA, VACA
(heb. ˓eḡlâ que se trad. “becerra” 8 veces y “novilla” 4; heb. pārâ, ‘vaca joven’, trad. generalmente “vaca”; gr. damalis, ‘becerra domesticada’, sólo en He. 9.13, trad. “becerra”). Mezcladas con agua, las cenizas de la “vaca alazana” sin defecto que había sido quemada en su totalidad “fuera del campamento” impartían purificación levítica (Nm. 19; He. … Continuar leyendo «BECERRA, NOVILLA, VACA»
BANDERA, PENDON
2. El heb. nēs, que significa ‘enseña’, se traduce a menudo “bandera” en °vrv2. Generalmente se emplea para designar la enseña empleada para el reagrupamiento de fuerzas. En Is. 11.12 se dice que el Mesías levantará un pendón de esta naturaleza, mientras que en el vv. 10 él mismo es proclamado como tal. Quizás esta … Continuar leyendo «BANDERA, PENDON»
BAMOT, BAMOT-BAAL
Bamot (lit. ‘alturas’) se menciona como una etapa en el viaje de Israel (Nm. 21.19–20). El importante santuario en el lugar elevado se conocía como Bamot-baal (Nm. 22.41), y el asentamiento se menciona posteriormente entre las ciudades de Rubén (Jos. 13.17). La ubicación exacta se desconoce, pero el sitio estaba cerca del río Arnón y … Continuar leyendo «BAMOT, BAMOT-BAAL»
BACA, VALLE DE
(heb. ˓ēmeq habbāḵā˒), lugar cerca de Jerusalén mencionado en Sal. 84.6 (°nc, °vm mg). La traducción tradicional “valle de lágrimas” (°vrv2), como si procediera de beḵeh (cf. Esd. 10.1), viene, a través del Salterio galicano de Jerónimo, de la (LXX; es aceptada por G. R. Driver, quien sugiere que el valle puede haber recibido dicho … Continuar leyendo «BACA, VALLE DE»
BABILONIA (TERRITORIO E IMPERIO)
El territorio en el SO de Asia, actualmente el S de Irak, que obtuvo su nombre de la ciudad capital, *Babilonia (Ciudad de). También se lo llamaba *Sinar (Gn. 10.10; 11.2; Is. 11.11; Jos. 7.21, °vrv2 “babilónico”) y, más tarde, “la tierra de los caldeos” (Jer. 24.5; Ez. 12.13). En la época más remota llevaba … Continuar leyendo «BABILONIA (TERRITORIO E IMPERIO)»
BABILONIA, CIUDAD DE
I. En el Antiguo Testamento La ciudad sobre el río Éufrates (80 km al S de la mod. Bagdad, Irak) que se convirtió en capital política y religiosa de la tierra de Babilonia y del imperio y la civilización que surgieron en torno a ella. a. Nombre El heb. Bāḇel se traduce en las vss. … Continuar leyendo «BABILONIA, CIUDAD DE»
BAAL-ZEBUB, BEELZEBU
1. En el heb. del AT ba’al zeḇûḇ(‘señor de las moscas’), probablemente una alteracion burlona de ba’al zeḇûl (‘príncipe *Baal’), aparece como el nombre del dios de Ecron, al que Ocozías, rey de Israel, procuró consultar durante su última enfermedad (2 R. 1.1–6, 16). 2. En el gr. del NT beelzeboul, beezeboul (Beelzebú en °vrv2; … Continuar leyendo «BAAL-ZEBUB, BEELZEBU»
AUTORIDADES DE LA CIUDAD
El consejo de magistrados (compuesto de cinco y posteriormente, de seis miembros) de Tesalónica. Su título (gr. politarjai) está demostrado epigráficamente en relación con una cantidad de estados macedónicos (E. D. Burton, American Journal of Theology 2, 1898, pp. 598–632). Como lo ilustra adecuadamente Hch. 17.6–9, controlaban la república bajo supervisión romana. E.A.J. Douglas, J. … Continuar leyendo «AUTORIDADES DE LA CIUDAD»
ATRIO, PATIO
1. Heb. ḥāṣēr (ḥāṣı̂r, Is. 34.13), ‘lugar cerrado o patio’, como los que se encuentran en las viviendas (2 S. 17.18), en los palacios (1 R. 7.8), o en un huerto (Est. 1.5). Por lo general se emplea esta voz para el atrio del *tabernáculo (p. ej. Ex. 27; 35; 38); o el atrio interior … Continuar leyendo «ATRIO, PATIO»