diaperao (diaperavw, 1276), cruzar al otro lado. Se traduce «terminada la travesía» (Mat 14:34; RV: «llegando a la otra parte»); Mc 6.53 (RV: «cuando estuvieron de la otra parte»); véase PASAR, A, Nº 14, etc. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
Categoría: Diccionario
TRATO, DURO
Nota: Para afeidia: «duro trato (del cuerpo)», véase DUREZA, DURO, A, Nº 3. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
TRATANTE
En Mat 13:45 (RV), véase MERCADER. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
TRASTORNAR
Exo 14:25 quitó las ruedas de sus .. y los trastornó Job 12:19 príncipes, y trastorna a los poderosos Psa 140:4 que han pensado trastornar mis pasos Psa 146:9 y el camino de los impíos trastorna Pro 11:11 por la boca de los .. será trastornada Pro 12:7 trastornará a los impíos, y no serán … Continuar leyendo «TRASTORNAR»
TRASQUILAR
v. Oveja Gen 31:19 Labán había ido a trasquilar sus ovejas Act 8:32 cordero .. delante del que lo trasquila Véanse CABELLO, A, Nº 1; Act 8:32: Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
TRASPONER
metatithemi (metativqhmi, 3346), transferir a otro lugar (meta, implicando cambio, y tithemi, poner), se traduce «traspuesto» y «traspuso» en Heb 11:5, del arrebatamiento de Enoc sin ver la muerte. Véanse ALEJAR(SE), CAMBIAR, CONVERTIR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
TRASPASAR
v. Infringir, Quebrantar Exo 19:21 ordena al pueblo que no traspase los Jos 23:16 si traspasareis el pacto de Jehová Pro 7:23 hasta que la saeta traspasa su corazón Pro 22:28 no traspases los linderos antiguos que Isa 24:5 traspasaron las leyes, falsearon el derecho Jer 34:18 los hombres que traspasaron mi pacto Dan 9:11 … Continuar leyendo «TRASPASAR»
TRASPARENTE
TRASPARENTE Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
TRASLACION
metathesis (metavqesi», 3331), cambio de posición; relacionado con metatithemi; véase TRASLADAR, Nº 2, a continuación, se traduce «antes de su traslación» (Heb 11:5, VM); frase que la RVR traduce más libremente «antes que fuese traspuesto». Véanse CAMBIO, TRASPONER. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento La traslación de Enoc y Elías así como la traslación futura de … Continuar leyendo «TRASLACION»
TRAS, IR TRAS
A. ADVERBIOS 1. opisthen (o[pisqen, 3693), detrás. Se emplea solo de lugar (p.ej., Mat 9:20; Mc 5.27; Luk 8:44), traducido «por detrás»; Rev 4:6 «detrás»; como preposición se traduce «tras» (Mat 15:23; 23.26); en Rev 5:1 «por fuera».¶ 2. opiso (ojpivsw, 3694), para lo cual véase , se traduce «tras» en Mat 3:11; Mc 1.7; … Continuar leyendo «TRAS, IR TRAS»