A. NOMBRES 1. lusis (luvsi», 3080), desligamiento (relacionado con luo, véase DESATAR). Se utiliza en 1Co 7:27, de divorcio, y se traduce: «No procures soltarte» en RV, RVR, RVR77 (Besson: «ruptura»; LBA: «separarte»; NVI traduce más ajustadamente: «separación»). En la segunda parte del versículo se utiliza luo.¶ En la LXX, Ec 8.1, con el significado … Continuar leyendo «SEPARACION, SEPARADO, SEPARAR»
Categoría: Diccionario
SENTIDO, SENTIMIENTO, SENTIR
A. NOMBRES 1. aistheterion (aijsqhthvrion, 145), sentido, facultad de percepción, órgano del sentido (relacionado con aisthanomai, percibir). Se utiliza en Heb 5:14 «tienen los sentidos ejercitados», (NVI: «tienen sus facultades ejercitadas»), referido a las facultades para la aprehensión espiritual.¶ En la LXX, Jer 4:19, «Estoy dolorido †¦ en los poderes sensibles de mi corazón».¶ 2. … Continuar leyendo «SENTIDO, SENTIMIENTO, SENTIR»
SENTENCIA, SENTENCIAR
A. NOMBRES 1. krima (krivma, 2917), juicio, decisión que se dicta sobre las faltas de otros. Se utiliza especialmente del juicio de Dios sobre los hombres, y se traduce «sentencia» en Luk 24:20 (RV: «condenación»); Gl 5.10 (RV: «juicio»); Rev 17:1 (RV: «condenación»). Véanse JUICIO, JUZGAR, A, Nº 2, y también bajo CONDENAR, B, Nº … Continuar leyendo «SENTENCIA, SENTENCIAR»
SENTAR(SE)
1. kathemai (kavqhmai, 2521), se utiliza: (a) de la postura natural (p.ej., Mat 9:9), apareciendo con la mayor frecuencia en Apocalipsis, unas 32 veces; con frecuencia en los Evangelios y Hechos; en otros pasajes solo en 1Co 14:30; Jam 2:3, dos veces; y de la posición de autoridad de Cristo sobre el trono de Dios … Continuar leyendo «SENTAR(SE)»
SENSATO
fronimos (frovnimo», 5429), véase PRUDENTE, B, Nº 1. Se traduce «a sensatos» en 1Co 10:15 (RV: «a sabios»). Véanse también ARROGANTE, CUERDO, SABIO, SAGAZ. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SENDO
jekastos (ekasto», 1538), véase CADA, Nº 1. En Rev 6:11 (RV), se traduce «les fueron dadas sendas ropas blancas», lo que en RVR se expresa «se les dieron vestiduras blancas»; VM: «les fue dada, a cada uno de ellos, una ropa blanca»; LBA: «Se les dio a cada uno de ellos una túnica blanca». Fuente: … Continuar leyendo «SENDO»
SENCILLO
v. Ingenuo, Sincero Psa 116:6 Jehová guarda a los s; estaba yo Phi 2:15 para que seáis irreprensibles y s, hijos 1. akeraios (ajkevraio», 185), lit., sin mezcla, exento de materiales extraños (de a, privativo, y kerannumi, mezclar), puro. Se utiliza metafóricamente en el NT de lo que es sin doblez, sincero (Mat 10:16 «sencillos»), … Continuar leyendo «SENCILLO»
SENADOR
Nota: Para bouleutes, traducido «senador» en Mc 15.43 (RV); Lc. 23.50 (RV; RVR: «miembro del concilio»); véase CONCILIO, Nº 2.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SEMENTERA
Gen 8:22 no cesarán la s y la siega, el frío y el Mal 2:3 os dañaré la s, y os echaré al rostro el sporos (spovro», 4703), relacionado con sperma (véase DESCENDENCIA, A), propiamente siembra o sembrío. Se utiliza metafóricamente en 2Co 9:10 «multiplicará vuestra sementera». Véase SEMILLA. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SEMBRADOR, SEMBRAR
1. speiro (speivrw, 4687), sembrar semilla. Se utiliza: (1) literalmente, especialmente en los Evangelios sinópticos; fuera de ellos, en 1Co 15:36,37; 2Co 9:10 «el que siembra»; se traduce «el sembrador» en Mat 13:3,18; Mc 4.3,14, traducción de la misma forma verbal que los dos primeros pasajes citados (participio presente activo); (2) metafóricamente: (a) en dichos … Continuar leyendo «SEMBRADOR, SEMBRAR»