v. Uva Num 13:23 cortaron un sarmiento con un r de uvas Son 7:7 es semejante a la .. y tus pechos a los r Rev 14:18 hoz aguda y vendimia los r de la tierra botrus (bovtru», 1009), racimo, racimo de uvas. Se encuentra en Rev 14:18:¶ Nota: Cf. stafule, racimo de uvas, el … Continuar leyendo «RACIMO»
Categoría: Diccionario
QUIZA, QUIZAS
A. ADVERBIOS 1. isos (i[sw», 2481), significa igualmente (del adjetivo isos, igual), y se utiliza en Luk 20:13 «quizás» (RV, RVR, Besson; RVR77, VM: «quizá»).¶ 2. pos (pwv», 4458), de alguna manera, de algún modo. Se utiliza en 2Co 2:7, y se traduce «no sea que quizás» (VM); en RV, RVR, RVR77 no se traduce … Continuar leyendo «QUIZA, QUIZAS»
QUITAR
v. Disminuir, Recibir, Tomar Deu 12:32 no añadirás a ello, ni de ello quitarás Jos 11:15 así Josué lo hizo, sin quitar palabra de 2Ki 2:3, 5 ¿sabes que Jehová te quitará hoy a tu Job 1:21 dio, y Jehová quitó; sea el nombre de Job 24:9 quitan el pecho a los huérfanos, y de … Continuar leyendo «QUITAR»
QUINTO
pemptos (pevmpto», 3991), relacionado con pente, cinco, se encuentra únicamente en Apocalipsis, 6.9; 9.1; 16.10; 21.20.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
QUINIENTOS
Nota: Para Luk 7:41; 1Co 15:6 «quinientos», véase CINCO.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
QUINCE
1. dekapente (dekapevnte, 1178), lit., diez-cinco. Aparece en Joh 11:18; Act 27:28; Gl 1.18.¶ 2. pentekaidekatos (pentekaidevkato», 4003), es el ordinal correspondiente al cardinal dekapente (Nº 1), esto es, decimoquinto (lit., «cinco y décimo»). Se utiliza en Luk 3:1, del año «quince» (RV) o «decimoquinto» (RVR) del reinado de Tiberio, donde Lucas data el reinado … Continuar leyendo «QUINCE»
QUIETUD (TENER)
jesucazo (hJsucavzw, 2270), estar tranquilo, quieto, en reposo (véanse CALLAR, Nº 1, DESCANSAR, A, Nº 2, DESISTIR). Denota un estar tranquilo inter iormente, no causando por ello perturbación a otros (cf. jesuquios, véanse REPOSADAMENTE, SOSEGADO). Se traduce «tener quietud», «que procuréis tener quietud» (1Th 4:11, RV; RVR: «tener tranquilidad»). Véase también TRANQUILIDAD. Fuente: Diccionario Vine … Continuar leyendo «QUIETUD (TENER)»
QUIENQUIERA
Nota: Se utilizan los mismos pronombres, jos, jostis, etc., que se encuentran bajo QUIEN para denotar «quienquiera», a menudo con la adición de la partícula an y un cambio de construcción cuando se expresa una generalización. Algunos textos en Mc 15.6 tienen josper, forma intensificada de jos, «cualquiera». Para frases introducidas con la conjunción ei … Continuar leyendo «QUIENQUIERA»
QUIEN, QUIEN
Notas: Por lo general estos términos son traducción de formas del pronombre relativo jos (p.ej., 1Pe 2:23, 24: «quien»), muchas veces traducido «el que», «el cual»; o también del pronombre interrogativo tis (p.ej., 1Pe 3:13 «¿quién?»). jos ean o jostis ean, cualquiera, se traduce «a quien» en Luk 4:6; «aquel a quien» (10.22); «cualquiera a … Continuar leyendo «QUIEN, QUIEN»
QUERIDO
agapetos (ajgaphtov», 27), de agape, amor, significa amado, querido. Se traduce «muy queridos» en 1Th 2:8 (RV: «carísimos»), del afecto de Pablo y sus colaboradores por los santos en Tesalónica; véase AMADO. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento