Biblia

PUESTO

sterizo (sthrivzw, 4741), establecer, hacer firme, fijar, se traduce «está puesta» en Luk 16:26, de la gran sima separando el Hades o Seol de la región llamada «el seno de Abraham». Véanse AFIRMAR, A, Nº 6, CONFIRMAR, A, Nº 6. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento PUESTO Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

PUES

joutos o jouto (outw», 3779), de esta manera, de este modo, así­. Se utiliza: (a) con referencia a lo que precede (p.ej., Luk 1:25 «Así­»; 2.48: «así­»); (b) con referencia a lo que sigue (p.ej.:»Mat 1:18 «así­»; VM: «de esta manera»; Luk 19:31; Joh 21:1), y antes de citas (Act 7:6 «así­»; 13.34: «así­»; Rom … Continuar leyendo «PUES»

PUERCA, PUERCO

1. jus (u|», 5300), cerdo, puerco (masc. o fem.). Se utiliza en forma femenina en 2Pe 2:22 «puerca» (RV, RVR, RVR77, VM, Besson, LBA; NVI traduce «cerda»).¶ 2. coiros (coi`ro», 5519), puerco, cerdo. Se traduce «puerco» en la en todos los pasajes en que aparece; véase CERDO. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

PUBLICAR

v. Anunciar, Declarar, Predicar, Pregonar, Proclamar, Profetizar Psa 145:6 hombres, y yo publicaré tu grandeza Pro 12:23 corazón de los necios publica la necedad Isa 66:19 publicarán mi gloria entre las naciones Mar 1:45 pero ido él, comenzó a publicarlo mucho Mar 5:20 fue, y comenzó a publicar en Decápolis Luk 8:39 él se fue, … Continuar leyendo «PUBLICAR»

PROXIMO (ESTAR)

A. VERBO engizo (ejggivzw, 1448), transitivamente, traer cerca (no en el NT; en la LXX, p.ej., Gen 48:10; Isa 5:8); intransitivamente, acercarse, p.ej., Mat 21:34 «se acercó». Se traduce «estuvo próximo», de Epafrodito, «a la muerte» (Phi 2:30; RV: «estuvo cercano»); véase ACERCAR, A, Nº 1. B. Adverbio engus (ejgguv», 1451), cerca. Se traduce «próxima» … Continuar leyendo «PROXIMO (ESTAR)»

PRACTICA, PRACTICAR

A. NOMBRE ergasia (ejrgasiva, 2039), denota trabajo o negocio, también actividad, comisión de unos actos (Eph 4:19, donde se traduce verbalmente: «para cometer con avidez toda †¦ impureza», lit., «para la práctica de toda»); para Act 19:25, véase OFICIO, A, Nº 2; véase también GANANCIA, A, Nº 1. Nota: Para ergazomai, verbo traducido en Joh … Continuar leyendo «PRACTICA, PRACTICAR»

PRUDENCIA, PRUDENTE (SER)

A. NOMBRES 1. fronesis (frovnhsi», 5428), relacionado con froneo, tener entendimiento (véase PENSAR, Nº 5, etc.; cf. fren, mente), denota sabidurí­a práctica, prudencia en la conducción de asuntos. Se traduce «prudencia» en Luk 1:17 (RV, RVR; VM: «cordura»; RVR77: «sensatez»); «inteligencia» en RV, RVR, RVR77, VM). Véase INTELIGENCIA, Nº 1.¶ 2. sunesis (suvnesi», 4907), relacionado … Continuar leyendo «PRUDENCIA, PRUDENTE (SER)»

PROVOCACION, PROVOCAR

A. NOMBRES 1. parapikrasmos (parapikrasmov», 3894), de para, demás, o desde, utilizado intensivamente, y pikraino, hacer amargo (pikros, cortante, amargo), provocación. Aparece en Heb 3:8,15.¶ En la LXX, Psa 95:8:¶ 2. paroxusmos (paroxusmov», 3948), denota estí­mulo (cf. el término castellano «paroxismo»); cf. IRRITAR, Nº 1. Se utiliza en Heb 10:24 «para provocarnos al amor» (RV; … Continuar leyendo «PROVOCACION, PROVOCAR»

PROVISION

v. Alimento, Comida, Sustento Gen 41:35 junten toda la p de estos buenos años Psa 132:15 bendeciré abundantemente su p; a sus Pro 15:6 en la casa del justo hay gran p; pero Isa 23:3 p procedía de las sementeras que crecen PROVISIí“N Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

PROVECHO, PROVECHOSO

Véase también APROVECHAR, APROVECHAMIENTO. A. Nombres 1. ofeleia (wjfevlia, 5622), denota, en primer término, asistencia, ayuda, y se encuentra en Rom 3:1 «¿de qué aprovecha la circuncisión?»; Besson; «¿cuál es el provecho de la circuncisión?»; LBA:»beneficio»; en Jud_6 «para sacar provecho», esto es, hacen acepción de personas por causa de lo que puedan conseguir de … Continuar leyendo «PROVECHO, PROVECHOSO»