osfresis (o[sfrhsi», 3750), denota el sentido del olfato (1Co 12:17).¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
Categoría: Diccionario
OLEAJE
OLEAJE Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
OLA
v. Onda Psa 42:7 tus ondas y tus o han pasado sobre mí Mat 8:24; 14:24 1. kuma (ku`ma, 2949), de kuo, estar preñada, embarazada, hincharse. Se utiliza: (a) literalmente en plural (Mat 8:24; 14.24; Mc 4.37; Act 27:41 en TR); (b) figuradamente (Jud_13 «ondas»). Véanse MAR, Nota (4), ONDAS.¶ 2. salos (savlo», 4535), denota … Continuar leyendo «OLA»
OJO (SERVICIO AL)
l. ofthalmodoulia (ojfqalmodouliva, 3787), denota un servicio llevado a cabo solo bajo la mirada del ojo del amo (ofthalmos, ojo; doulos, esclavo), llevado a cabo de manera diligente cuando él está observando, pero dejado a un lado en su ausencia (Eph 6:6 y Col 3:22 «no sirviendo al ojo»; lit., «no con servicio al ojo». … Continuar leyendo «OJO (SERVICIO AL)»
OJO (CON UN SOLO)
monofthalmos (monovfqalmo», 3442), tuerto, privado de un ojo (monos, solamente y ofthalmos, véase OJO, Nº 1). Se usa en la advertencia del Señor en Mat 18:9; Mc 9.47.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
OJALA
ofelon (o[felon, 3785), segundo tiempo aoristo de ofeilo, deber, expresa un deseo, «quisiera que», bien impracticable (1Co 4:8); bien posible (2Co 11:1; Gl 5.12; Rev 3:15 «ojalá»).¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
OH
Véase la nota sobre † en la p. iv. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
OFUSCAR
Nota: Para ofuscado, en Mc 6.52 (RV: «estaban ofuscados»), véanse ENDURECER bajo DUREZA, C, Nº 1, y EMBOTAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
OFRECER, OFRENDA
A. VERBOS 1. prosfero (prosfevrw, 4374), primariamente, traer a (pros, a; fero, traer), también denota ofrecer: (a) del sacrificio de Cristo de sí mismo (Heb 8:3, de Cristo en virtud de su condición de Sumo Sacerdote; 9.14,25, negativo, 28; 10.12); (b) de las ofrendas bajo, o según, la Ley (p.ej., Mat 8:4; Mc 1.44; Act … Continuar leyendo «OFRECER, OFRENDA»
OFENDER, OFENSA
A. VERBOS Notas: (1) Skandalizo, véanse CAER, A, Nº 17, TROPEZAR. Se traduce con el verbo «ofender» en Mat 15:12; 17.27; Joh 6:61: (2) ptaio, véanse CAER, A, Nº 16, TROPEZAR. Se traduce con el verbo ofender en Jam 2:10 «ofendiere»; 3.2, dos veces: «ofendemos», «ofende». B. Nombres Notas: (1) El término paraptoma, transgresión, se … Continuar leyendo «OFENDER, OFENSA»