A. NOMBRES 1. magia (o -eia) (magiva, 3095), arte de la magia. Se usa en forma plural en Act 8:11 «artes mágicas» (véase MAGO).¶ 2. periergos (perivergo», 4021), lit.: trabajo alrededor (peri, alrededor; ergon, trabajo, obra), de ahí, «entremetidas» (1Ti 5:13). Se traduce «magia» en Act 19:19, por «artes curiosas» (o mágicas). Véase ENTREMETIDO.¶ B. … Continuar leyendo «MAGIA, MAGICO»
Categoría: Diccionario
MADURAR, MADUREZ, MADURO
A. VERBO akmazo (ajkmavzw, 187), estar en la plenitud (relacionado con akmé, punto), estar maduro. Se traduce «sus uvas están maduras» (Rev 14:18).¶ Nota: En Luk 8:14 la VM traduce telesforeo, «no maduran fruto»; véase LLEVAR, Nº 18. B. Nombre Nota: El adjetivo teleios se traduce madurez en la RVR en 1Co 2:6 «los que … Continuar leyendo «MADURAR, MADUREZ, MADURO»
MADERO
v. Cruz Deu 21:23 que su cuerpo pase la noche sobre el m Deu 21:23; Gal 3:13 maldito .. el .. colgado en un m 1Pe 2:24 llevó .. nuestros pecados .. sobre el m Nota: En Act 5:30; 10.39; 13.29; Gl 3.13; 1Pe 2:24, el término «madero» es traducción de xulon, refiriéndose a la … Continuar leyendo «MADERO»
MACHO
Nota: Para tragos, «macho cabrío» (Heb 9:12,13,19; 10.4), véase .¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
LICITO (SER)
exesti (e[xesti, 1832), verbo impersonal, que significa «es lícito», «está permitido»; o, interrogativamente: «¿Es lícito?» Aparece con la mayor frecuencia en los Evangelios Sinópticos y Hechos; otros pasajes (Joh 5:10; 18.31; 1Co 6:12, dos veces; 10.23, dos veces; 2Co 12:4); en Act 2:29 se traduce «¿Se os puede decir?»; en 8.37: «bien puedes»; en 21.37: … Continuar leyendo «LICITO (SER)»
LAGRIMA
v. Llorar, Lloro Job 16:20 amigos; mas ante Dios derramaré mis l Psa 42:3 fueron mis l mi pan de día y de noche Psa 56:8 pon mis l en tu redoma; ¿no están ellas Psa 80:5 les diste a comer pan de l, y a beber l en Psa 84:6 atravesando el valle de … Continuar leyendo «LAGRIMA»
LUMINOSO
foteinos (fwteinov», 5460), reluciente, resplandeciente (de fos, luz). Se dice de una nube (Mat 17:5 «de luz»); metafóricamente del cuerpo (Mat 6:22 «lleno de luz»; Luk 11:34 «lleno de luz»; v. 36: «lleno de luz» y «luminoso»). Véase LUZ.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
LUMINAR
foster (fwsthvr, 5458), véase FULGOR, FULGURAR, A. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
LUEGO
1. arage (a[rage, 1065) denota así, luego (Mat 7:20 «así que»; 17.26: «luego»); en la forma ei arage significa «si en alguna manera»; véanse MANERA. 2. eita (ei, 1534) denota secuencia: (a) de tiempo (p.ej., Mc 4.28: «luego»); (b) en argumento (p.ej., Heb 12:9 «por otra parte»); véase ENTONCES, Nº 2. 3. exapina (ejxavpina, 1819), … Continuar leyendo «LUEGO»
LUCHA, LUCHAR
A. NOMBRES 1. agon (ajgwvn, 73), batalla, conflicto. Se traduce «lucha» (Col 2:1). Se implica en este pasaje una intensa lucha contra adversarios espirituales y humanos; véase CONFLICTO, Nº 1. 2. pale (pavlh, 3823), lucha cuerpo a cuerpo (relacionado con pallo, mecer, vibrar). Se usa en sentido figurado en Eph 6:12, del conflicto espiritual en … Continuar leyendo «LUCHA, LUCHAR»