A. ADJETIVO anomos (a[nomo», 459), sin ley, denota también inicuo, y así se traduce en Act 2:23 y en otros pasajes; «sin ley» en 1Co 9:21 «los que están sin ley †¦ yo estuviera sin ley (no estando yo sin ley †¦ ) los que están sin ley» (cuatro veces); en 2Pe 2:8, se usa … Continuar leyendo «LEY (SIN)»
Categoría: Diccionario
LEY (INFRACCION DE LA)
anomia (ajnomiva, 458), iniquidad (véase INIQUIDAD, Nº 1), maldad (véase MALDAD). Se traduce «infracción de la ley» (1 Joh 3:3). En la frase anterior se traduce verbalmente: «infringe también la ley» (lit.: «practica anomia»); el término no significa «infracción de la ley», sino el rechazo de la ley misma, la rebelión en contra de la … Continuar leyendo «LEY (INFRACCION DE LA)»
LEY (DADOR DE LA)
Nota: Para nomothetes, «dador de la ley» (Jam 4:12), véase DADOR, Nº 2.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
LEVE
elafros (ejlafrov», 1645), de peso ligero, fácil de llevar. Se usa de la carga puesta por Cristo (Mat 11:30); de aflicción (2Co 4:17).¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
LEVANTAR
v. Alzar, Despertar, Resucitar Num 10:35 decía: Levántate, oh Jehová, y sean Deu 2:24 levantaos .. y pasad el arroyo de Arnón Deu 18:15 profeta .. como yo, te levantará Jehová Jos 1:2 levántate y pasa este Jordán, tú y todo Jdg 5:7 me levanté, me l como madre en Israel 1Sa 2:8 levanta del … Continuar leyendo «LEVANTAR»
LEVANTAMIENTO
Nota: En Luk 2:34, anastasis se traduce «levantamiento»; Véase . Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
LEVANTADO
Nota: El adjetivo jupselos, véase ALTO, se traduce «levantado» en Act 13:17, del brazo. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
LEVADURA, LEUDAR
A. NOMBRE zume (zuvmh, 22198), levadura, masa agria, en un alto grado de fermentación. Se usaba generalmente para hacer pan. Se precisaba de tiempo para llevar a cabo el proceso. Por ello, cuando se tenía que preparar comida a corto plazo, se usaban tortas sin levadura (p.ej., Gen 18:6; 19.3; Exo 12:8). Los israelitas tenían … Continuar leyendo «LEVADURA, LEUDAR»
LEPRA, LEPROSO
A. NOMBRE lepra (levpra, 3014), relacionada con B, es mencionada en Mat 8:3; Mc 1.42; Luk 5:12, 13.¶ En la curación de otras enfermedades se usa el verbo sanar (iaomai), pero en la eliminación de la lepra se utiliza el verbo limpiar (katharizo), excepto en la declaración con respecto al samaritano (Luk 17:15 «viendo que … Continuar leyendo «LEPRA, LEPROSO»
LEJOS, LEJANO
A. ADJETIVO makros (makrov», 3117) se usa: (a) de espacio y de tiempo, largo, dicho de oraciones (Mat 23:14, Mc 12.40, Luk 20:47 «largas»); (b) de distancia, lejos, lejano, muy distante (Luk 15:13 «lejos»; 19.12: «lejano»). Véase LARGO.¶ B. Adverbios 1. makran (makravn, 3112), propiamente forma femenina del adjetivo anterior; denota un largo camino, lejos: … Continuar leyendo «LEJOS, LEJANO»