Biblia

INVITAR

v. Convidar 2Ki 4:8 una mujer .. le invitaba .. a que comiese Joh 2:2 fueron .. invitados a las bodas Jesús y sus 1Co 10:27 si algún incrédulo os invita, y queréis kaleo (kalevw, 2564), llamar; significa frecuentemente convidar, invitar. Se traduce con este último verbo en Joh 2:2; 1Co 10:27: Véanse CONVIDAR, A, … Continuar leyendo «INVITAR»

INVESTIGAR

parakoloutheo (parakolouqevw, 3877), seguir. Se usa de investigar o de seguir un curso de acontecimientos (Luk 1:3, donde el escritor, diferenciándose humildemente de aquellos que poseí­an una calificación apostólica esencial, declara que él habí­a «investigado con diligencia» acerca de lo que estaba escribiendo). Véase SEGUIR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

INVERNAR, INVIERNO

A. VERBO paraqueimazo (paraceimavzw, 3914) (para, en, y B) denota invernar en un lugar (Act 27:12b: «invernar»; 28.11: «que habí­a invernado»; 1Co 16:6 «que pase el invierno»; Ti 3.12: «pasar el invierno»).¶ Nota: En Act 27:12a se traduce paraqueimasia, hibernación, como «invernar».¶ B. Nombre queimon (ceimwvn, 5494) denota invierno (Mat 24:20; Mc 13.18; Joh 10:22; … Continuar leyendo «INVERNAR, INVIERNO»

INVENTOR

efeuretes (ejfeurethv», 282), inventor, maquinador (relacionado con efeurisko, descubrir; epi, encima, usado intensivamente; jeurisko, hallar). Aparece en forma plural en Rom 1:30:¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

INVALIDAR

v. Abrogar, Anular, Quitar Job 40:8 ¿invalidarás tú también mi juicio? ¿Me Psa 119:126 tiempo es de .. han invalidado tu ley Jer 11:10 casa de Israel .. invalidaron mi pacto Jer 14:21 no invalides tu pacto con nosotros Jer 33:21 podrá también invalidarse mi pacto con Mat 15:6; Mar 7:9, 13 invalidado el mandamiento … Continuar leyendo «INVALIDAR»

INUNDACION

plemmura (plhvmmura, 4132), relacionado con pletho y pimplemi, llenar, denota una inundación de mar o rí­o; esto último en Luk 6:48:¶ En la LXX, Job 40:18 (v. 23 en las versiones castellanas).¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

INTRODUCCION, INTRODUCIR

A. NOMBRE epeisagoge (ejpeisagwghv, 1898), lit.: «traer en, al lado». Se traduce «la introducción» (Heb 7:19).¶ B. Verbos 1. eisago (eijsavgw, 1521), conducir adentro (eis, hacia; ago, conducir, traer). Se traduce «introducir» en Act 7:45; Heb 1:6: Véanse CONDUCIR, ENTRAR, METER, TRAER. 2. pareisago (pareisavgw, 3919), lit.: «introducir al lado» (para, al lado, y Nº … Continuar leyendo «INTRODUCCION, INTRODUCIR»

INTRANSFERIBLE

Nota: El significado literal de aparabatos, traducido «inmutable» (véase INMUTABILIDAD, B, Nº 2) con referencia al sacerdocio de Cristo (Heb 7:24), es «intransferible», y así­ se traduce en la RVR77 (VM, «intransmisible»). Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento