Biblia

INTERCEDER

v. Orar, Pedir, Rogar, Suplicar Rom 8:26 intercede por .. con gemidos indecibles Rom 8:34 el que también intercede por nosotros Heb 7:25 viviendo siempre para interceder por 1. entuncano (eJntugcavnw, 1793), primariamente encontrarse con, a fin de conversar; luego, hacer petición y, especialmente, interceder, rogar a alguien, bien a favor o en contra de … Continuar leyendo «INTERCEDER»

INTENTAR, INTENTO

A. VERBOS 1. epiqueireo (ejpiceirevw, 2021), lit.: poner la mano a (epi, a; queir, mano), tomar en mano, asumir. Aparece en Luk 1:1 «han tratado»; Act 9:29 «procuraban»; 19.13: «intentaron». Véanse PROCURAR, TRATAR.¶ 2. peirao (peiravw, 3987) aparece en Act 26:21 «intentaron» matarme; en 9.26 (TR), se encuentra en lugar de Nº 3: «trataba».¶ 3. … Continuar leyendo «INTENTAR, INTENTO»

INTENSAMENTE

ektenos (ektenwv», 1619), intensamente, fervientemente (ek, fuera; teino, estirar; castellano tensión, etc.). Se usa en Luk 22:4 en su forma comparativa ektenesteron, género neutro, que significa «más intensamente»; en Act 12:5, en algunos mss. en tanto que TR tiene el adjetivo ektenes, ferviente; en 1Pe 1:22 «entrañablemente» (RV, RVR, RVR77, VM: «fervientemente»). La idea sugerida … Continuar leyendo «INTENSAMENTE»

INTEMPERANTE

akrates (ajkrathv», 193) denota impotente, sin poder (a, privativo; kratos, fuerza); en sentido moral, sin freno, sin control de uno mismo, «intemperante» (2Ti 3:3).¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

INSIPIDO

analos (a[nalo», 358) denota carente de sal (a, privativo; n, eufónico; y jalas, sal), insí­pida (Mc 9.50).¶ Cf. moraino en Luk 14:34, traducido asimismo «insí­pido» en RVR (RV: «desvanecida»). Véase DESVANECER, Nº 3. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

INSTRUCTOR

v. Maestro Rom 2:20 i de los indoctos, maestro de niños paideutes (paideuthv», 3810) tiene dos significados, que se corresponden con los dos significados del verbo paideuo (véanse CASTIGAR, A, Nº 5 y DISCIPLINAR, A), del cual se deriva: (a) un maestro, preceptor, uno que corrige (Rom 2:20 «instructor»; RV: «enseñador»; RVR77: «maestro»); (b) uno … Continuar leyendo «INSTRUCTOR»

INSTRUCCION, INSTRUIR

A. NOMBRES 1. parangelia (paraggeliva, 3852), proclamación, mandato o mandamiento. Se usa estrictamente de órdenes recibidas de parte de un superior y transmitidas a otros. Se traduce «instrucciones» en 1Th 4:2: Véanse MANDAMIENTO, MANDATO. 2. paradosis (paravdosi», 3862) se traduce «instrucción» en 1Co 11:2; véase , etc. Notas: (1) El verbo parangelo, mandar, intimar, se … Continuar leyendo «INSTRUCCION, INSTRUIR»

INSTITUIR

enkainizo (ejgkainivzw, 1457) significa primariamente hacer nuevo, renovar (en, en; kainos, nuevo), como en la LXX en 2Ch 15:8; luego, inaugurar o dedicar. Se traduce «instituir» en Heb 9:18, con referencia al primer pacto, que no fue dedicado sin sangre; en 10.20, de la dedicación del camino nuevo y vivo por parte de Cristo: «nos … Continuar leyendo «INSTITUIR»

INSTIGAR

parotruno (parotruvnw, 3951), (de para, utilizado intensivamente, más allá de toda medida, y otruno, apremiar, excitar); se usa en Act 13:50 «instigaron».¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento