Biblia

EMPEZAR

arco (a[rcw, 757) denota comenzar. En Luk 3:21 se utiliza el participio presente en una expresión condensada, lit.: «Y Jesús mismo estaba empezando alrededor de treinta años». En castellano se traduce variadamente como «Jesús mismo al comenzar su ministerio» en la RVR, donde se añade la palabra «ministerio», que no se encuentra en el original; … Continuar leyendo «EMPEZAR»

EMPAPAR, EMPAPADO

A. VERBOS 1. gemizo (gemivzw, 1072), llenar o cargar hasta llenar. Se usa como «empapar» de una esponja (Mat 15:36; cf. Nº 2, Mat 27:48). Véase LLENAR, etc. 2. pinplemi (pivmplhmi, 4130), véase LLENAR. Se usa, traducido como «empapar», en referencia a una esponja (Mat 27:48; Joh 19:29). B. Adjetivo mestos (mestov», 3324) se traduce … Continuar leyendo «EMPAPAR, EMPAPADO»

EMPADRONAR, EMPADRONAMIENTO

A. VERBO apografo (ajpogravfw, 583) significa en primer lugar apuntar, copiar; luego, registrar, inscribir, en un registro. Se usa de un censo (Luk 2:1 «fuese empadronado»; RVR77: «se hiciera un censo»); en la voz media (vv. 3,5, empadronarse: «ser empadronado/s»; RVR77: «inscribirse»). La confirmación de que este censo fue llevado a cabo en los dominios … Continuar leyendo «EMPADRONAR, EMPADRONAMIENTO»

EMITIR

laleo (lalevw, 2980), hablar. Se traduce «emitieron» en Rev 10:3; 10.4: «hubieron emitido», de los truenos emitiendo sus voces. Véanse ANUNCIAR, CONOCER, CONTAR, DAR A CONOCER, DECIR, HABLAR, PREDICAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

EMINENCIA, EMINENTE

A. NOMBRE juperoque (uJperochv, 5247), relacionado con jupereco (véase SUPERIOR). Significa, hablando estrictamente, el acto de colgar por encima (juper, sobre; eco, sostener) o aquello que cuelga por encima; y, de ahí­, superioridad, preeminencia. Se traduce «eminencia», de la posición de los magistrados, en 1Ti 2:2; «excelencia» en 1Co 2:1, dicho del habla. Véase EXCELENCIA.¶ … Continuar leyendo «EMINENCIA, EMINENTE»

EMBRIAGAR

Gen 9:21 y bebió del vino, y se embriagó, y 2Sa 11:13 David lo convidó .. hasta embriagarlo Isa 29:9 embriagaos, y no de vino; tambalead, y no Isa 34:5 en los cielos se embriagará mi espada Isa 63:6 y los embriagué en mi furor, y derramé Hab 2:15 le embriagas para mirar su desnudez! … Continuar leyendo «EMBRIAGAR»

EMBOTAR

Ecc 10:10 si se embotare el hierro, y su filo no 2Co 3:14 el entendimiento de ellos se embotó poroo (pwrovw, 4456) significa endurecer (de poros, piel gruesa, endurecimiento). Se traduce «embotó» en 2Co 3:14, del entendimiento. Véase ENDURECER. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

EMBLANQUECER

Dan 11:35 caerán para ser .. y emblanquecidos Rev 7:14 las han emblanquecido en la sangre del leukaino (leukaivnw, 3021), emblanquecer, hacer blanco; relacionado con leukos; véase BLANCO, A. Se usa en Mc 9.3; figuradamente en Rev 7:14: Véanse BLANCO (HACER), HACER.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

EMBARGO (SIN)

Nota: Este vocablo es traducción de: (1) el adverbio mentoi, sin embargo (Joh 4:27; véanse MAS, (NO) OBSTANTE, PERO, (EN) VERDAD; (2) ge, partí­cula que significa «ciertamente», «en verdad», «sin embargo», y se traduce como «sin embargo» en Luk 11:8; 18.5; véanse AUN, CIERTO, LUEGO, MANERA, REALMENTE, VERDAD. (3) plen se traduce variadamente como «por … Continuar leyendo «EMBARGO (SIN)»

EMBARCAR

1. anago (ajnavgw, 321), conducir arriba. En diversos pasajes se usa de ir al mar; con el verbo embarcar se traduce en Act 20:3; véanse HACER(SE) A LA VELA, NAVEGAR, ZARPAR; véanse también LLEVAR, OFRECER, PARTIR, SACAR, TRAER. 2. embibazo (ejmbibavzw, 1688), poner en (en, en; bibazo; que no se halla en el NT). Se … Continuar leyendo «EMBARCAR»