Biblia

DAR REPOSO

katapauo (katapauvw, 2664), relacionado con katapausis, reposo, véase REPOSO. Significa, transitivamente, hacer cesar, reprimir (Act 14:18 «lograron impedir»); dar reposo (Heb 4:8 «hubiera dado el reposo»); intransitivamente, reposar (Heb 4:4,10). Véanse IMPEDIR, REPOSAR, REPOSO.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

DAR PRISA

speudo (speuvdw, 4692) denota: (a) intransitivamente, apresurarse, darse prisa (Luk 2:16 «apresuradamente», lit.: «apresurándose»; Luk 9:5 «date prisa», lit.: «dándote prisa»; v. 6: «aprisa», lit, «apresurándose»; Act 20:16 «apresuraba»; 22.18: «date prisa»); (b) transitivamente, desear algo intensamente (2Pe 3:12 «apresurándoos para la venida del dí­a de Dios»), esto es, en nuestra comunión práctica con Dios … Continuar leyendo «DAR PRISA»

DAR POR VIEJO

palaioo (palaiovw, 3822), relacionado con palaios (véanse ANTIGUO, VIEJO). Denota en la voz activa, hacer o declarar viejo (Heb 8:13a); en la voz pasiva, hacerse viejo, envejecer; de las cosas desgastadas por el paso del tiempo y por el uso (Luk 12:33; Heb 1:11); en 8.3b: «se da por viejo»; aquí­ y en la primera … Continuar leyendo «DAR POR VIEJO»

DAR POR CIERTO

sumbibazo (sumbibavzw, 4822), lit.: hacer venir juntamente. Se traduce «dar por cierto» en Act 16:10: Véanse CIERTO, DAR POR CIERTO, DEMOSTRAR, INSTRUIR, UNIR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

DAR ORDEN

diastelomai (diastevllomai, 1291), lit.: atraer aparte (dia, parte; stelo, atraer). Significa amonestar, ordenar, mandar, y se traduce con este último significado en casi todas las ocasiones en que aparece; véanse MANDAR, ORDENAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

DAR NUEVAS

1. angelo (ajggevllw, 31), relacionado con angeia, mensaje. Significa llevar un mensaje, proclamar o dar nuevas. Se halla en Joh 20:18 «dar †¦ las nuevas».¶ 2. apangelo (ajpaggevllw, 518), dar nuevas. Se traduce así­ en Luk 24:9; Joh 4:51: Se traduce principalmente como hacer saber, y también como declarar, contar, anunciar, etc. Véanse ANUNCIAR, DAR … Continuar leyendo «DAR NUEVAS»

DAR NOTICIA

apangelo (ajpaggevllw, 518), anunciar, declarar, avisar (véase DAR LAS NUEVAS). Se traduce dar noticia en Act 5:25 «dio esta noticia». Véanse también ANUNCIAR, DECLARAR, etc. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

DAR MUERTE

1. apokteino (ajpokteivnw, 615), véase MATAR. Se traduce como dar muerte en Joh 12:10; Act 23:12 «hubiesen dado muerte»; v. 14: «hayamos dado muerte»; Rom 11:3 «han dado muerte»; véanse también HERIR, QUITAR (LA VIDA). 2. foneuo (foneuvw, 5407), matar, dar muerte; relacionado con fonos, homicida. Se traduce con el verbo matar en todos los … Continuar leyendo «DAR MUERTE»

DAR MANDAMIENTO

entelo (ejntevllw, 1781) significa mandar, dar mandamiento. Se usa en la voz media en el sentido de mandar, y se traduce «dio mandamiento» en Heb 11:22; y en Act 1:2 «haber dado mandamientos». Véase MANDAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

DAR LUZ

epifaino (ejpifaivnw, 2014), transitivamente, mostrar, manifestar (epi, sobre; faino, hacer resplandecer). Se usa intransitiva y metafóricamente en Luk 1:79, y se traduce «dar luz» en Luk 1:79; véanse APARECER, MANIFESTAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento