7. anago (ajnavgw, 321), conducir o traer arriba. Se traduce «le trajeron a Jerusalén» (Luk 2:22), esto en correspondencia con el concepto de que acudir a Jerusalén era siempre una subida; cf. la expresión «subir a Jerusalén». En TR aparece también en Luk 22:66 «trajeron al concilio», en lugar de Nº 8, que se encuentra … Continuar leyendo «COMPUESTOS DE ESTE VERBO:»
Categoría: Diccionario
COMPUESTO
migma (mivgma, 3395), mezcla (relacionado con mignumi, mezclar: véase MEZCLAR, Nº l), aparece en Joh 19:39 «compuesto»; algunos mss. tienen eligma, rollo.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
COMPROMETER(SE)
exomologeo (ejxomologevw, 1843), estar totalmente de acuerdo, reconocer externamente, o totalmente (ex, por ek, fuera, intensivo). Se traduce «se comprometió» en Luk 22:16: Véanse ALABAR, CONFESAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
COMPROBAR
dokimazo (dokimavzw, 1381), ensayar, probar, con la expectativa de aprobar. Se traduce con el verbo comprobar en Rom 12:2 «comprobéis», RV: «experimentéis»; 2Co 8:22 «hemos comprobado», RV: «hemos experimentado»; Eph 5:10 «comprobando», RV: «aprobando»). Véase APROBAR, etc. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
COMPRENDER, COMPRENSIBLE
A. VERBOS 1. suniemi (sunivhmi, 4920), principalmente, traer o establecer juntamente. Se usa metafóricamente de percibir, comprender, uniendo (sun), por así decirlo, la percepción con lo que es percibido (p.ej., Mat 13:13-15,19,23,51; 15.10; 16.12; 17.13, y pasajes similares en Marcos y Lucas; Act 7:25, dos veces; 28.26,27); en Rom 3:11 se usa el participio presente, … Continuar leyendo «COMPRENDER, COMPRENSIBLE»
COMPRAR
v. Adquirir Gen 25:10 heredad que compró .. de los hijos de Gen 41:57 de toda .. venían a Egipto para comprar Gen 42:2 descended allá, y comprad de allí para Gen 47:19 cómpranos a nosotros y a nuestra tierra Lev 25:33 el que comprare de los levitas saldrá de 2Sa 24:24 David compró la … Continuar leyendo «COMPRAR»
COMPORTAR(SE)
1. ginomai (givnomai, 1096), venir a ser. Se traduce con el verbo comportarse en 1Th 2:10 «nos comportamos», lit., vinimos a ser entre vosotros (cf. 1.5). Véanse CONVERTIR, ESTAR, HABER, HACER(SE), LLEGAR, SER, SUCEDER, VENIR, etc. 2. politeuomai (politeuvomai, 4176), traducido «comportéis» en Phi 1:27: Significa ser ciudadano, y metafóricamente se usa para significar la … Continuar leyendo «COMPORTAR(SE)»
COMPLOT
poieo sustrofen (poievw sustrofhvn, 4963), se usa:, de los judíos que «tramaron un complot» (Act 23:12, RVR; RV: «se juntaron»), con la intención de matar a Pablo; consiste del verbo poieo, hacer, y el nombre sustrofe, primariamente, retorcer juntamente; de ahí, una combinación secreta, una conspiración o complot. Por ello, es mejor la traducción de … Continuar leyendo «COMPLOT»
COMPLACER, COMPLACENCIA
1. eudokeo (eujdokevw, 2106), significa: (a) estar complacido, considerar bueno (eu, bueno, y dokeo, parecer bueno); no meramente un conocimiento de lo que es correcto y bueno, como en dokeo, sino acentuando la buena disposición y la libertad de una intención o resolución con respecto a lo que es bueno (Luk 12:32 «le ha placido»; … Continuar leyendo «COMPLACER, COMPLACENCIA»
COMPETENCIA, COMPETENTE
A. NOMBRE jikanotes (iJkanovth», 2426), se traduce como «competencia» en 2Co 3:5 (RV: «suficiencia»).¶ B. Adjetivo jikanos (iJkanov», 2425), relacionado con C, suficiente, competente. Se traduce «competente» en 2Co 3:5 (RV: «suficientes»). Véanse DIGNO, FIANZA, GRANDE, MUCHO, SUFICIENTE. C. Verbo jikanoo (iJkanovw, 2427), hacer suficiente, hacer apto, hacer competente. Se traduce «nos hizo †¦ competentes» … Continuar leyendo «COMPETENCIA, COMPETENTE»