A. VERBOS 1. pino (pivnw, 4095), beber. Se usa principalmente en los Evangelios y en 1 Corintios, tanto literalmente (lo más frecuente), como figuradamente: (a) de beber de la sangre de Cristo, en el sentido de recibir la vida eterna mediante su muerte (Joh 6:53,54,56); (b) de recibir espiritualmente aquello que refresca, fortalece y alimenta … Continuar leyendo «BEBER, BEBIDA, BEBEDOR»
Categoría: Diccionario
BAUTISMO, BAUTIZAR
A. NOMBRES 1. baptisma (bavptisma, 908), bautismo, consistente en el proceso de inmersión, sumersión, y emergencia (de bapto, mojar, empapar). Se usa: (a) del bautismo de Juan, (b) del bautismo cristiano, véase B más adelante; (c) de los abrumadores sufrimientos y juicio a los que se sometió voluntariamente el Señor en la cruz (p.ej., Luk … Continuar leyendo «BAUTISMO, BAUTIZAR»
BATALLA, BATALLAR
A. NOMBRES 1. agon (ajgwvn, 73), relacionado con ago, conducir, en primer lugar una congregación, y después un lugar de reunión, y de ahí un conflicto. Se traduce «batalla» en 1Ti 6:12 y 2Ti 4:7: Véanse CARRERA, CONFLICTO, LUCHA. 2. polemos (povlemo», 4171), guerra. Es mal traducido como «batalla» en la RV, RVR, RVR77 y … Continuar leyendo «BATALLA, BATALLAR»
BASURA
Phi 3:8 lo tengo por b, para ganar a Cristo skubalon (skuvbalon, 4657) denota desechos, tanto si se trata: (a) de excrementos, lo que es echado del cuerpo, o (b) de las sobras de una fiesta, lo que se tira de la mesa. Los hay que lo han derivado de kusibalon (con metátesis de k … Continuar leyendo «BASURA»
BASTAR, BASTA
A. VERBOS 1. arkeo (ajrkevw, 714), mantener alejado; prevenir; de ahí, ayudar, asistir; y después ser suficientemente fuertes, esto es, ser suficientes, bastar (cf. B). Se traduce «(no) bastarían» (Joh 6:7); «(nos) baste» (14.8); «bástate (mi gracia)» (2Co 12:9). Véanse CONTENTAR, FALTAR. 2. apeco (ajpevcw, 568), lit.: mantener fuera de, tener apartado o fuera (apo, … Continuar leyendo «BASTAR, BASTA»
BARRER
Isa 14:23 y la barreré con escobas de destrucción Isa 28:17 granizo barrerá el refugio de la mentira Luk 15:8 enciende .. y barre la casa, y busca con saroo (sarovw, 4563) aparece en Mat 12:44; Luk 11:25; 15.8.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
BARCA, BARCO
1. ploion (ploi`on, 4143), barco, nave. Se traduce preferentemente como «barca» en los Evangelios, donde es de uso frecuente; se halla 18 veces en Hechos donde, como en Jam 3:4; Rev 8:9; 18.19, significa nave. Véase NAVE. 2. ploiarion (ploiavrion, 4142), esquife, o bote pequeño. Es diminutivo de ploion (Nº l), (Mc 3.9; 4.36; Joh … Continuar leyendo «BARCA, BARCO»
BALDE, DE
dorean (dwreavn, 1432), de dorea, don. Se usa como adverbio en el sentido de «gratuitamente», y se traduce «de balde» en 2Co 11:7 «¿os he predicado †¦ de balde?» Véanse CAUSA (SIN), GRACIA (DE), GRATUITAMENTE. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
BAJO, BAJEZA
A. ADJETIVOS 1. ennomos (e[nnomo», 1772), (a) legítimo, legal, lit., en ley (en, en, y nomos, ley; véase LEY), o estrictamente lo que se halla dentro del ámbito de la ley. Se traduce «legítima» en Act 19:39, de los tribunales legales en Efeso; (b) «bajo la ley», en relación con Cristo (1Co 9:21), donde se … Continuar leyendo «BAJO, BAJEZA»
BAJAR, BAJADA
A. VERBOS 1. kathaireo (kaqairevw, 2507), tomar abajo (kata, abajo; aireo, tomar). Además de su significado de abatir a la fuerza, era el término de quitar el cuerpo después de la crucifixión (Mc 15.36: «bajarle»; RV: «quitarle»; v. 46. «quitándolo»; Luk 23:53 «quitándolo»; RV: «quitado»; Act 13:29 «quitándolo»). Véanse DERRIBAR, DESTRUIR, QUITAR, REFUTAR. 2. kathiemi … Continuar leyendo «BAJAR, BAJADA»