Diccionario Strong σπλαγχνίζομαι splanjnízomai voz media de G4698; sentir que las entrañas anhelan, i.e. (figurativamente) sentir lástima, compadecer: misericordia, mover a misericordia, compadecer, compasión. —- Diccionario Tuggy σπλαγχνίζομαι.(fut. voz pasiva σπλαγχνισθήσομαι; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐσπλαγχνίσθην). Compadecerse, tener lástima, estar conmovido : Mat 9:36; Mat 14:14; Mat 15:32; Mat 18:27; Mat 20:34; Mar 1:41; … Continuar leyendo «G4697»
Categoría: Enciclopedia
G4688
Diccionario Strong σπεκουλάτωρ spekoulátor de origen latín; especulador, i.e. explorador militar (espía o [por extensión] guardaespalda): guardia. —- Diccionario Tuggy σπεκουλάτωρ, ορος, ὁ. Verdugo, soldado de la guardia : Mar 6:27. —- Diccionario Swanson (Swanson 5063) σπεκουλάτωρ (spekoulatōr), ορος (oros), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 4688-1. LN 33.196 correo, mensajero (Mar 6:27+), para otra interpretación, … Continuar leyendo «G4688»
G4689
Diccionario Strong σπένδω spéndo aparentemente verbo primario; derramar como libación, i.e. (figurativamente) dedicar (la vida o la sangre de uno, como sacrificio) (gastar): sacrificar, derramar en libación. —- Diccionario Tuggy σπένδω.(fut. σπείσω; 1 tiempo aoristo ἔσπεισα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐσπείσθην; tiempo perfecto ἔσπεικα; tiempo perfecto voz pasiva ἔσπεισμαι). Ofrecer en sacrificio. A.T. נָסַךְ … Continuar leyendo «G4689»
G469
Diccionario Strong ἀνταπόδοσις antapódosis de G467; recompensar (propiamente el acto): recompensar. —- Diccionario Tuggy ἀνταπόδοσις, εως, ἡ. Recompensa o castigo, retribución : Col 3:24. —- Diccionario Swanson (Swanson 502) ἀνταπόδοσις (antapodosis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 469; TDNT 2.169-LN 38.20 recompensa, una compensación como pago por (Col 3:24+) —- Diccionario Vine NT antapodosis … Continuar leyendo «G469»
G4690
Diccionario Strong σπέρμα spérma de G4687; algo sembrado, i.e. derramado (incluído la «esperma» masculina); por implicación descendencia; específicamente remanente (figurativamente como si se guardara para sembrar): linaje, descendencia, descendiente, semilla, simiente. —- Diccionario Tuggy σπέρμα. ατος, τό. , , , , . A.T. Casisiempreזֶרַע , Gén 1:11. זֵרוּעַ , Isa 61:11. זָרַע , Pro 11:18. … Continuar leyendo «G4690»
G4691
Diccionario Strong σπερμολόγος spermológos de G4690 y G3004; recogedor de semilla (como el cuervo), i.e. (figurativamente) gorrón, aprovechador (específicamente chismoso o palabrero): palabrero. —- Diccionario Tuggy σπερμολόγος, ου, ὁ.Se refiere a pájaros que van recogiendo la semilla. Por lo tanto refiere a uno que recoje ideas de todas partes. Charlatán : Hch 17:18. —- Diccionario … Continuar leyendo «G4691»
G4692
Diccionario Strong σπεύδω speúdo probablemente fortificado de G4228; acelerar, i.e. urgir o instar (diligentemente o fervientemente); por implicación esperar con ansia: apresuradamente, apresurar, dar prisa, prontamente. —- Diccionario Tuggy σπεύδω.(imperf. ἔσπευδον; tiempo futuro σπεύσω; 1 tiempo aoristo ἔσπευσα; tiempo perfecto ἔσπευκα; tiempo perfecto voz pasiva ἔσπευσμαι). intransitivo Apresurar, procurar. intrans. Apresurarse, darse prisa. A.T. אָמֵץ … Continuar leyendo «G4692»
G4683
Diccionario Strong σπαργανόω sparganóo de σπάργανον spárganon, (tira, franja; de un derivado de la base de G4682 significa atar o envolver con tiras); fajar (a un infante según la costumbre oriental): envolver en pañales. —- Diccionario Tuggy σπαργανόω.(fut. σπαργανώσω; 1 tiempo aoristo ἐσπαργάνωσα tiempo perfecto voz pasiva ἐσπαργάνωμαι). Envolver en pañales. A.T. חָתַל pu., Eze … Continuar leyendo «G4683»
G4684
Diccionario Strong σπαταλάω spataláo de σπατάλη spatále, (lujo); de ser voluptuoso: disoluto, entregarse a los placeres. —- Diccionario Tuggy σπαταλάω. (fut. σπαταλήσω; 1 tiempo aoristo ἐσπατάλησα). Entregarse a los placeres, disfrutar una vida muelle : שָׁקַט hi., Eze 16:49. 1Ti 5:6; Stg 5:5. —- Diccionario Swanson (Swanson 5059) σπαταλάω (spatalaō): vb.; ≡ Strong 4684- LN … Continuar leyendo «G4684»
G4685
Diccionario Strong σπάω spáo verbo primario; sacar: sacar. —- Diccionario Tuggy σπάω.(fut. σπάσω; 1 tiempo aoristo ἔσπασα; 1 tiempo aoristo voz media ἐσπασάμην; tiempo perfecto ἔσπακα; tiempo perfecto voz pasiva ἔσπασμαι). Sacar, desenvainar. A.T. מָרַט , Eze 21:33(Eze 21:28). נָתַק pi., Jue 16:12. עוּר pil., 1Cr 11:11. פָּתַח , Sal 36:14(Sal 37:14). casi siempre שָׁלַף … Continuar leyendo «G4685»