Biblia

G1902

Diccionario Strong ἐπενδύομαι ependúomai voz media de G1909 y H1746; revestirse: revestir. —- Diccionario Tuggy ἐπενδύομαι. (fut. ἐπενδύσομαι; tiempo aoristo ἐπενεδύσαμην). Vestirse, ponerse algo encima : 2Co 5:2; 2Co 5:4. —- Diccionario Swanson (Swanson 2086) ἐπενδύομαι (ependyomai): vb.; ≡ Strong 1902; TDNT 2.320-LN 49.2 (dep.) ponerse ropa, estar vestido con (2Co 5:2, 2Co 5:4+) —- … Continuar leyendo «G1902»

G1903

Diccionario Strong ἐπενδύτης ependútes de H1902; envoltura, i.e. vestido exterior: ropa. —- Diccionario Tuggy ἐνπενδύτης, ου, ὁ. Ropa exterior : Jua 21:7. —- Diccionario Swanson (Swanson 2087) ἐπενδύτης (ependytēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 1903-LN 6.172 capa, ropa exterior, manto (Jua 21:7+) —- Diccionario Vine NT ependutes (ἐπενδύτης, G1903), denota ropaje exterior (epi, … Continuar leyendo «G1903»

G1904

Diccionario Strong ἐπέρχομαι epérjomai de G1909 y H2064; venir sobre, i.e. llegar, ocurrir, atacar, (fig) influencia: venidero, venir. —- Diccionario Tuggy ἐπέρχομαι.(imperf. ἐπηρχόμην; tiempo futuro ἐπελεύσομαι; 2 tiempo aoristo ἐπῆλθον; tiempo perfecto ἐπελήλυθα). Venir, ir, sobrevenir, venir a caer sobre, atacar, suceder. A.T. אָחוֹר ; Isa 42:23. אַחֲרֹנִים , Isa 41:4. אָתָה , Isa 45:11. … Continuar leyendo «G1904»

G1891

Diccionario Strong Ἐπαφρόδιτος Epafróditos de G1909 (en el sentido de devoto de) y Ἀφροδίτη Afrodíte (Venus); Epafrodito, un cristiano: Epafrodito. Compare G1889. —- Diccionario Tuggy Ἐπαφρόδιτος, ου, ὁ. Nombre propio Epafrodito : Flp 2:25; Flp 4:18. ἐπέβαλον. Ver ἐπιβάλλω, 1911. ἐπέβην. Ver ἐπιβαίνω, 1910. —- Diccionario Swanson (Swanson 2073) Ἐπαφρόδιτος (Epaphroditos), ου (ou), ὁ (ho): … Continuar leyendo «G1891»

G1892

Diccionario Strong ἐπεγείρω epegueíro de G1909 y G1453; excitarse por, i.e. (figurativamente) excitarse contra: excitar, levantar. —- Diccionario Tuggy ἐπεγείρω. (fut. ἐπεγέρῶ; 1 tiempo aoristo ἐπήγειρα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐπηγέρθην; 1 tiempo perfecto ἐπεγήγερκα; 2 tiempo perfecto ἐπεγρήγορα). Incitar, impulsar contra. A.T. יָרַד , Isa 43:14. סָכַךְ pil., Isa 19:2. עוּר hi., Isa … Continuar leyendo «G1892»

G1893

Diccionario Strong ἐπεί epeí de G1909 y G1487; por consiguiente, i.e. desde, por cuanto (de tiempo o causa): porque, por cuanto, de otra manera. —- Diccionario Tuggy ἐπεί. conj. causal. Porque, ya que, puesto que, como, de otra manera, de otro modo, si no : Mat 18:32; Mat 21:46; Mat 27:6; Mar 15:42; Luc 1:34; … Continuar leyendo «G1893»

G1894

Diccionario Strong ἐπειδή epeidé de G1893 y G1211; por cuanto, i.e. (de tiempo) cuando, o (de causa) por cuanto: porque, puesto que, ya que, y como. —- Diccionario Tuggy ἐπειδή. conj. A) Causal. Porque, ya que, puesto que : Luc 11:6; Hch 13:46; Hch 14:12; Hch 15:24; 1Co 1:21-22; 1Co 14:16; 1Co 15:21; Flp 2:26. … Continuar leyendo «G1894»

G1895

Diccionario Strong ἐπειδήπερ epeidéper de G1894 y G4007; puesto que (de causa): puesto que. —- Diccionario Tuggy ἐπειδήπερ. conj. Ya que, puesto que, pues que : Luc 1:1. —- Diccionario Swanson (Swanson 2077) ἐπειδήπερ (epeidēper): c.; ≡ Strong 1895- LN 89.32 puesto que, ya que, mientras (Luc 1:1+) Fuente: Varios Autores

G1896

Diccionario Strong ἐπεῖδον epéidon y otros modos y personas del mismo tiempo; de G1909 y G1492; considerar, estimar (favorablemente o de otra manera): mirar. —- Diccionario Tuggy ἐπεῖδον.Impersonal. 2 tiempo aoristo de ἐφοράω. (imper. ἔπιδε; modo infinitivo ἐπιδεῖν). Considerar, mirar, dignarse : Luc 1:25; Hch 4:29. G1896-BIS ἔπειμι. (part. género femenino pres. ἐπιοῦσα). Ver ἐπιοῦσα, … Continuar leyendo «G1896»

G1897

Diccionario Strong ἐπείπερ epeíper de G1893 y G4007; puesto que en verdad (de causa): porque. —- Diccionario Tuggy ἐπείπερ. conj. Porque, puesto que, ya que, siendo que en verdad : Textus Receptus Rom 3:30. ἔπεισα. Ver πείθω, 3982. —- Diccionario Swanson (Swanson 2080) ἐπείπερ (epeiper): c.; ≡ Strong 1897- porque (Rom 3:30 v.l. NA26); no … Continuar leyendo «G1897»