DESMEDIDAMENTE
ametros (a[metro», 280), sin medida (a, negativo, y metron, véase MEDIDA). Se usa en el plural neutro en la frase adverbial en 2Co 10:13,15, eis ta ametra, lit.: «hacia las cosas sin medida». Se traduce «no nos gloriaremos desmedidamente» (RV: «fuera de medida»), refiriéndose a la esfera divinamente señalada por el apóstol como su ministerio del evangelio. Este había llegado a Corinto, y por el aumento de la fe de la iglesia allí, iba a extenderse a las regiones de más allá de ellos. Sus oponentes no tenían escrúpulos en inmiscuirse en las esferas de la obra de otros.¶ Nota: El verbo juperairo, exaltarse desmedidamente, se traduce así en 2Co 12:7: Véase EXALTAR, etc.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento