DIFUNTO

thnesko (qnhvskw, 2348), morir; en tiempo perfecto, estar muerto. Se usa siempre de la muerte fí­sica, excepto en 1Ti 5:6, donde se usa metafóricamente de la pérdida de vida espiritual. El nombre thanatos y el verbo thanatoo (véase MORIR, MUERTE) están relacionados. La raí­z de este grupo de palabras tení­a posiblemente el significado de exhalar por última vez. Se traduce “difunto” en Luk 7:12, lit.: “el que habí­a muerto”. Véase MUERTO, en MORIR, MUERTE. DIGNAR(SE), DIGNIDAD, DIGNO, (MENOS) DIGNO, DIGNAMENTE A. VERBOS 1. axioo (ajxiovw, 515), considerar digno, tener por digno. Se usa: (1) de la estima tenida por Dios: (a) favorablemente (2Th 1:11 “que nuestro Dios os tenga por dignos de su llamamiento”, lo cual sugiere gracia; no dice “haceros dignos”); Heb 3:3 “de †¦ mayor gloria”, de Cristo en comparación con Moisés; (b) desfavorablemente (10.29: “¿Cuánto mayor castigo?”); (2) por un centurión, negativamente, con respecto a sí­ mismo (Luk 7:7); (3) por una iglesia, con respecto a sus ancianos (1Ti 5:17), donde “honor” probablemente tiene el significado de “honorarium”, esto es, apoyo material. Véanse también ESTIMAR, MERECER, PARECER, QUERER, TENER POR DIGNO.¶ 2. kataxioo (kataxiovw, 2661), forma intensificada del Nº 1, aparece en Luk 20:35; 21.36, en algunos textos; Act 5:41; 2Th 1:5: Véase TENER POR DIGNO.¶ 3. katiscuo (katiscuvw, 2729), ser fuerte contra (kata, contra, e iscuo, ser fuerte, poderoso). Se traduce como “tenido por digno” en Luk 21:36, donde aparece en los más acreditados mss.; el TR tiene el Nº 2, de donde proviene esta traducción en la RV, RVR, RVR77; en la VHA se traduce a base de esta lectura: “que prevalezcáis”; véase PREVALECER, etc. B. Nombre arque (ajrchv, 746), principio, gobierno. Se usa de seres supramundanos que ejercen autoridad, y que reciben el nombre de “principados”; en Jud_6 “que no guardaron su dignidad”, lo cual significa, no su condición primera de ángeles caí­dos sino, su poder y autoridad, siendo “su” indicación de que este poder autorizado les habí­a sido asignado por Dios, dejándolo para aspirar a condiciones prohibidas. Véanse PRINCIPADO, PRINCIPIO, etc. C. Adjetivos 1. axios (a[xio”, 516), de peso, digno, valioso. Se dice de personas y de sus actos: (a) en buen sentido (p.ej., Mat 10:10,11,13, dos veces, 37, dos veces, 38; 22.8; Luk 7:4; 10.7; 15.19,21; Joh 1:27; Act 13:25; 1Ti 5:18; 6.1; Heb 11:38; Rev 3:4; 4.11; 5.2,4,9,12); (b) en mal sentido (Luk 12:48; 23.15; Act 23:9; 25.11,25; 26.31; Rom 1:32; Rev 16:6). También significa correspondiente, merecedor de algo por ser adecuado (p.ej., Mat 3:8; Act 26:20; Luk 3:8; 23.41).¶ 2. epeidon (ejpei`don, 1896), denota mirar sobre (epi, sobre): (a) favorablemente (Luk 1:25 “se dignó quitar”; VM: “me ha mirado para quitar”; RVR77: “se fijó en mí­ para quitar”; RV: “miró para quitar”); (b) desfavorablemente (Act 4:29 “mira”; RVR77: “fí­jate”). Véase MIRAR.¶ 3. eleeinos (ejleeinov”, 1652), digno de lástima, miserable (de eleos, misericordia, compasión; véase MISERICORDIA). Se usa en grado comparativo en 1Co 15:9 “los más dignos de conmiseración”. Véanse MISERABLE. 4. jikanos (iJkanov”, 2425), suficiente, mucho, grande. Se traduce “digno” en sentido de suficiente en Mat 3:11; 8.8; Mc 1.7; Luk 3:16; 7.6; 1Co 15:9: Véanse COMPETENTE, DIGNO, FIANZA, GRANDE, MUCHO, SUFICIENTE. 5. atimos (a[timo”, 820), sin honor (a, negativo, o privativo; time, honor), despreciado. Se traduce “menos dignos” en 1Co 12:23: Véanse DESPRECIADO, HONRA. 6. enocos (e[noco”, 1777), mantenido dentro, limitado por. Se traduce “digno de muerte” en Mc 14.64. Véanse CULPABLE, EXPUESTO, REO, SUJETO. D. Adverbio axios (ajxivw”, 516), dignamente. Se traduce siempre “como es digno” (1Th 2:12 “como es digno de Dios”), de cómo debiera ser la vida cristiana; 3 Joh_6, de ayudar a los siervos de Dios de una manera que refleje el carácter y los pensamientos de Dios; (b) “como es digno del Señor” (Col 1:10), del llamamiento de los creyentes; Eph 4:1, en relación con su “andar” o manera de vivir; (c) “digno del evangelio de Cristo” (Phi 1:27), de una forma de vivir en armoní­a con lo que declara el evangelio; (d) “como es digno de los santos”, de recibir a hermanos en la fe (Rom 16:2), de manera que armonice con el nombre de “santos”.¶ Deissmann (Bible Studies, pp. 248 ss.) muestra de varias inscripciones que la frase “digno del dios” era muy popular en Pérgamo.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento