ESCARLATA

v. Grana, Púrpura, Rojo
Mat 27:28 le echaron encima un manto de e
Rev 17:3 a una mujer sentada sobre una bestia e


latí­n scarletum. Sustancia colorante carmesí­, que en los tiempos bí­blicos se obtení­a de la cochinilla, un insecto. Dentro de las ofrendas que hicieron los israelitas para el Templo estaba esta sustancia colorante, Ex 25, 3; 35, 6 y 23; que se usó para los cortinajes, los toldos, los tapices y el velo de la Morada, Ex 26; 27, 16; igualmente, se empleó para las vestiduras sacerdotales, como el efod y el pectoral, Ex 28.

Diccionario Bí­blico Digital, Grupo C Service & Design Ltda., Colombia, 2003

Fuente: Diccionario Bíblico Digital

En Dan 5:7, Dan 5:16, Dan 5:29, la palabra aramea para púrpura ha sido algunas veces traducida †œescarlata† en algunas versiones no castellanas (RVA, RVR-1960, DHH conservan púrpura). El color era probablemente un rico carmesí­ brillante, obtenido de los huevos de un insecto (ver PLANTAS). La tela púrpura y de carmesí­ era empleada para los objetos colgantes en el tabernáculo (Exo 25:4; Num 4:8) y para la vestimenta del sumo sacerdote (Exo 39:1). La tela de escarlata fue usada en ceremonias de purificación (Num 19:6, RVR-1960). La vestimenta real o costosa era de escarlata (2Sa 1:24; Pro 31:21; Lam 4:5; Mat 27:28; Rev 17:4). Un hilo rojo o una cuerda roja o escarlata parece haber sido usado para marcar cosas (Gen 38:28; Jos 2:18, Jos 2:21), y los labios de la novia se asemejan a una cinta de escarlata o roja (Cantar de los Son 4:3). Los pecados son rojos [escarlata] como el carmesí­ (Isa 1:18, RVA); éste pudiese ser el origen de la costumbre de usar el término rojo o escarlata para denotar cosas pecaminosas.

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

Se llamaba así­ a una tela especial que se teñí­a de un color rojo menos subido que la grana, usando un tinte que se obtení­a de un insecto llamado cochinilla. La e. era considerada lujosa. Así­, David, cuando lloró a Saúl, dice que él †œvestí­a de e.† a las hijas de Israel (2Sa 1:24). Los soldados romanos †œecharon encima un manto de e.† al Señor Jesús (Mat 27:28). En Apocalipsis se presenta a un †œgran dragón e.† (Apo 12:3); una mujer sentada sobre una bestia e. (Apo 17:3); es una mercaderí­a de esta mujer (Apo 18:12), que se adornaba con ella (Apo 18:16). La e. era preferida por la nobleza y los poderosos de la tierra. El término es intercambiable con †œgrana†, †œpúrpura† o †œbermeja† en distintos pasajes. †¢Colores.

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, TIPO COLO

vet, En el AT es traducción de “shani”, y a menudo va acompañada de la palabra “tolaath”, “gusano o gorgojo”, denotando evidentemente que el colorante se conseguí­a de algún animal de este tipo, como de la cochinilla. La escarlata se usó mucho en la tapicerí­a del tabernáculo, juntamente con el azul y la púrpura; pero ahí­ se refiere evidentemente a algún tejido de color escarlata. Si el púrpura se toma como sí­mbolo de la realeza y dominio universales, la escarlata puede significar grandeza terrena y realeza israelita (Ex. 39:1-29; Jos. 2:18, 21; 2 S. 1:24; Pr. 31:21; Cnt. 4:3; Is. 1:18). En el NT el Señor Jesús fue vestido de un manto de escarlata, “kokkinos”, Mt. 27:28 (en Marcos y Juan es “púrpura”: pudiera haberse tratado de un manto viejo y descolorido que hubiera podido recibir cualquiera de los dos nombres). La escarlata es también empleada para señalar la grandeza terrena de Roma (Ap. 17:3, 4; 18:12, 16).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

Véase COLORES.

Fuente: Diccionario de la Biblia

1. kokkinos (kovkkino”, 2847) se deriva de kokkos, grano, y se usa de las acumulaciones de huevecillos de un insecto, que se recogen del ilex coccifera; el color, sin embargo, se consigue de la misma cochinilla, que se aferra a las hojas y ramas del roble coccifera; otra especie se crí­a en las hojas del cactus ficus. El nombre árabe para este insecto es quirmiz, de donde el término castellano “grana”. Se usa: (a) de lana escarlata (Heb 9:19); cf. en relación con la purificación del leproso (Lev 14:4,6: “grana”); con la ofrenda de la vaca alazana (Num 19:6 “escarlata”); (b) del manto que los soldados pusieron sobre Cristo (Mat 27:28); (c) de la bestia, vista en visión simbólica (Rev 17:3 “escarlata”; RV: “bermeja”); (d) del vestido de la “mujer” sentada sobre la “bestia” (17.4: “vestida de púrpura y escarlata”); (e) de parte de las mercancí­as de Babilonia (18.12); (f) figuradamente, de la gloria de la misma ciudad; se usa en forma neutra en los últimos tres casos.¶ 2. purros (purrov”, 4450) se traduce “escarlata”, del gran dragón en Rev 12:3; véase BERMEJO.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento