Diccionario Strong
βρῶσις
brosis
de la base de G977; (abstractamente) comer (literalmente o figurativamente) por extensión (concretamente) alimento, comida (literalmente o figurativamente): comer, comida, orín, vianda.
—-
Diccionario Tuggy
βρῶσις, εως, ἡ. Comida, alimento, vianda. A.T. אֲכִילָה , 1Re 19:8. אָכַל qal., Gén 2:16. אָכַל ni., Gén 1:29. אֹכֶל , Gén 47:24. אָכְלָה , Gén 1:30. מַאֲכָל , Gén 2:9. בָּרָה , Lam 4:10. לָחַם Deu 32:24. מִכְלָה , Hab 3:17. פֶּה Gén 25:28. N.T.
A) Comida, alimento, vianda : Jua 4:32; Jua 6:27; Jua 6:55; Rom 14:17; 1Co 8:4; 2Co 9:10; Col 2:16; Heb 12:16.
B) Herrumbre, orín :, Mat 6:19-20.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1111)
βρῶσις (brōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 1035; TDNT 1.642-1. LN 23.3 el acto de comer, consumir alimento sólido (1Co 8:4+); 2. LN 23.22 comida, ya sea simple o festiva (Heb 12:16+); 3. LN 5.1 alimento, lo que se come (Jua 4:32; Jua 6:27; 2Co 9:10+); 4. LN 5.7 alimento sólido, incluyendo carne, contrastado con lo líquido (Jua 6:55; Rom 14:17; Col 2:16+); 5. LN 2.62 herrumbre, corrosión (Mat 6:19-20+)
—-
Diccionario Vine NT
brosis (βρω̂σις, G1035), comida; relacionado con bibrosko, comer. Se utiliza metafóricamente para denotar «orín» en Mat 6:19-20; véanse COMIDA bajo COMER, B, Nº 3 y VIANDA.
brosis (βρω̂σις, G1035), relacionado con el Nº 2. Denota: (a) el acto de comer (1Co 8:4); (b) alimento, traducido «comida» (Jua 4:32; Jua 6:27, dos veces; Jua 6:55; Rom 14:17; Col 2:16; Heb 12:16). «Vianda» en 1Co 8:4, dos veces. Se traduce con el verbo «comer» en 2Co 9:10 : «pan al que come» (VHA: «pan para alimento»). Se traduce «orín» en Mat 6:19-20. Véanse VIANDA.¶
Fuente: Varios Autores