G1127

Diccionario Strong

γρηγορεύω

gregoreúo

de G1453; mantener despierto, i.e. vigilar (literalmente o figurativamente): velar, vigilante.

—-

Diccionario Tuggy

γρηγορεύω

oγρηγορέω. (fut. γρηγορήσω). Vigilar, estar alerta. A.T. עָמַד Neh 7:3. שָׁקַד , Jer 5:6. N.T.

A) literal Vigilar, estar despierto : Mat 24:43; Mat 26:38; Mat 26:40; Mar 13:34; Mar 14:34; Mar 14:37; Luc 12:37; T.R., Luc 12:39.

B) figurativo Vigilar, velar, estar alerta : Mat 24:42; Mat 25:13; Mat 26:41; Mar 13:35; Mar 13:37; Mar 14:38; Hch 20:31; 1Co 16:13; Col 4:2; 1Ts 5:6; 1Ts 5:10; 1Pe 5:8; Rev 3:2-3; Rev 16:15.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1213)

γρηγορέω (grēgoreō): vb.; ≡ Strong 1127; TDNT 2.338-1. LN 23.72 permanecer despierto, velar (Mat 24:43); 2. LN 27.56 estar alerta, vigilar, extensión figurativa de la entrada anterior (Hch 20:31; 1Co 16:13; Col 4:2; 1Ts 5:6; 1Pe 5:8; Rev 3:2-3; Rev 16:15); 3. LN 23.97 estar vivo, extensión figurativa de la primera entrada (1Ts 5:10+)

Γύλλιον (Gyllion), ου (ou), τό (to): s.pr.neu.-LN 93.455 Quío (Hch 20:15 v.l.)

—-

Diccionario Vine NT

gregoreo (γρηγορέω, G1127), vigilar. Se emplea: (a) de mantenerse despierto (p.ej., Mat 24:43, etc.); (b) de una actitud de alerta espiritual (p.ej., Hch 20:31); traducido «Sé vigilante» (Apo 3:2). Véase VELAR, Nº 1.

gregoreo (γρηγορέω, G1127), velar. Se emplea: (a) de mantenerse despierto (p.ej., Mat 24:43; Mat 26:38, Mat 26:40-41); (b) de vigilancia espiritual (p.ej., Hch 20:31; 1Co 16:13; Col 4:2; 1Ts 5:6, 1Ts 5:10, para lo cual véase Nota más abajo; 1Pe 5:8; Apo 3:2 : «Sé vigilante», 3; Apo 16:15).

Nota: En 1Ts 5:10 se traduce «para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él». No se emplea en este pasaje en el sentido metafórico de «estar vivo»; aquí se pone en contraste con katheudo, «dormir», que nunca es empleado por el apóstol con el significado «estar muerto» (tiene este significado solo en el caso de la hija de Jairo, Mat 9:24, donde en realidad se emplea en contraste con apothnesko, morir). Por ello, el significado de gregoreo es aquí el de vigilancia y expectación en contraste con la laxitud e indiferenc ia. Todos los creyentes vivirán con Cristo desde el momento del arrebatamiento descrito en 1 Tesalonicenses cap. 4; porque todos ellos tienen ahora vida espiritual, aunque la condición espiritual y los logros de cada uno de ellos varían considerablemente. Aquellos que son laxos y dejen de velar sufrirán pérdida (1Co 3:15; 1Co 9:27; 2Co 5:10, p.ej.), pero el apóstol no está tocando aquí este aspecto del tema. Lo que sí pone en claro aquí es que el arrebatamiento de los creyentes en la segunda venida de Cristo dependerá solo de la muerte de Cristo por ellos, y no de la condición espiritual en que se encuentren. El arrebatamiento no es asunto de recompensa, sino de salvación.

Fuente: Varios Autores