Biblia

G1249

G1249

Diccionario Strong

διάκονος

diákonos

probablemente de un obsoleto διάκω diáko (hacer mandados; Compare G1377); ayudante, i.e. (generalmente) mesero (a la mesa o en otros quehaceres domésticos); específicamente maestro cristiana y pastor (tecnicamente diácono o diaconisa) : diaconisa, diácono, ministro, servidor, siervo, sirviente.

—-

Diccionario Tuggy

διάκονος, ου, ὁ

yἡ. Servidor, ministro, ayudante, diácono, diaconisa. A.T. נָעַר , Est 6:5. שָׁרַת pi., Est 1:10. N.T.

A) género masculino

1) Siervo o ayudante de álguien: Mat 20:26; Mat 22:13; Mat 23:11; Mar 9:35; Mar 10:43; Jua 2:9; Jua 12:26; Rom 15:8; 1Co 3:5; 2Co 3:6; 2Co 6:4; 2Co 11:15; 2Co 11:23; Gál 2:17; Efe 3:7; Efe 6:21; Jua 2:5; Col 1:7; Col 1:23; Col 1:25; Col 4:7; 1Ti 4:6.

2) Diácono, (quien tiene ese oficio en la iglesia): Flp 1:1; 1Ti 3:8; 1Ti 3:12.

B) género femenino

1) Agente del gobierno: Rom 13:3-4.

2) Diaconisa : Rom 16:1.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1356)

διάκονος (diakonos), ου (ou), ὁ (ho) y ἡ (hē): s.masc. y fem.; ≡ Strong 1249; TDNT 2.88- 1. LN 35.20 servidor, el que sirve, sin tener necesariamente el oficio de diácono (Mat 20:26; Rom 16:1; Efe 6:21; 1Ts 3:2 v.l.), para otra interpretación de Romanos y Efesios, ver siguiente; 2. LN 53.67 diácono, aquel a quien se le ha confiado la tarea de servir a las necesidades de los creyentes (Flp 1:1; Rom 16:1; Efe 6:21; 1Ti 3:8, 1Ti 3:12), para otra interpretación de los pasajes de Romanos y Efesios, ver anterior

—-

Diccionario Vine NT

(I) «Diaconado».

Nota: El verbo diakoneo, servir, se traduce «ejercer el diaconado» en 1Ti 3:10, 1Ti 3:13. Véase SERVIR, etc.

(II) «Diácono, Diaconisa».

diakonos (διάκονος, G1249), de donde proviene el vocablo castellano diácono, denota en primer lugar a un siervo, tanto si está efectuando un trabajo servil como si se trata de un asistente que da servicio de buena voluntad, sin referencia particular al carácter de este servicio. Esta palabra está probablemente relacionada con el verbo dioko, apresurarse en pos, perseguir (quizás utilizado originalmente de los corredores). «Aparece en el NT de siervos domésticos (Jua 2:5, Jua 2:9); del magistrado civil (Rom 13:4); de Cristo (Rom 15:8; Gál 2:17); de los seguidores de Cristo en relación con el Señor de ellos (Jua 12:26; Efe 6:21; Col 1:7; Col 4:7); de los seguidores de Cristo en relación los unos con los otros (Mat 20:26; Mat 23:11; Mar 9:35; Mar 10:43); de los siervos de Cristo en la obra de la predicación y enseñanza (1Co 3:5; 2Co 3:6; 2Co 11:23; Efe 3:7; Col 1:23, Col 1:25; 1Ts 3:2; 1Ti 4:6); de aquellos que sirven en las iglesias (Rom 16:1, usado únicamente en este pasaje, en todo el NT, de una mujer; Flp 1:1; 1Ti 3:8, 1Ti 3:12); falsos profetas, siervos de Satanás (2Co 11:15). En una ocasión se usa diakonos donde, aparentemente, se quiere designar a ángeles (Mat 22:13); en Mat 22:3, donde se quiere designar a hombres, se usa doulos (de Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, p. 91).

Diakonos debe de distinguirse, hablando generalmente, de doulos, esclavo; diakonos contempla al siervo en relación con su obra; doulos le considera en relación con su dueño. Véase, p.ej., Mat 22:2-14; aquellos que traen a los huéspedes (vv. Mat 22:3-4, Mat 22:6, Mat 22:8, Mat 22:10) son douloi; aquellos que cumplen la sentencia pronunciada por el rey (Mat 22:13) son diakonoi. ¶

Nota: En cuanto a términos sinónimos, leitourgos denota a uno que lleva a cabo deberes públicos; misthios y misthotos, a un siervo asalariado; oiketes, a un siervo doméstico; juperetes, a un funcionario subordinado a disposición de su superior (originalmente, un remero subalterno en una galera de guerra); therapon, uno cuyo servicio es de libertad y de dignidad. Véanse MINISTRO, SERVIDOR, SIERVO.

A los denominados siete diáconos en Hechos 6 no se les menciona mediante este nombre, aunque el tipo de servicio al que estaban dedicados era del encomendado a los diáconos.

diakonos (διάκονος, G1249), siervo, asistente, ministro, diácono. Se traduce «ministro» en Rom 13:4 (RV, dos veces; RVR: «servidor», dos veces); 1Co 3:5 (RV;, RVR); 1Co 6:4 (RV, RVR); 1Co 11:15 (RV, RVR, dos veces); 1Co 11:23 (RV, RVR); Gál 2:17 (RV, RVR); Efe 3:7 (RV, RVR); Efe 6:21 (RV, RVR); Col 1:7 (RV, RVR); Col 1:23 (RV, RVR); Col 1:25 (RV, RVR); Col 4:7 (RV, RVR); 1Ts 3:2 (RV; RVR: «servidor»); 1Ti 4:6 (RV, RVR). Véanse SERVIDOR, SIERVO.

diakonos (διάκονος, G1249), para lo cual véase DIÁCONA, y Nota acerca de sus sinónimos, se traduce «servidor» en Mat 20:26; Mar 9:35; Mar 10:43; Mar 12:26; Rom 13:4, dos veces; 1Co 3:5, plural; 1Ts 3:2; «siervo» en Mat 23:11; Rom 15:8; véanse también DIACONISA, MINISTRO, SIRVIENTE.

Fuente: Varios Autores