G1291

Diccionario Strong

διαστέλλομαι

diastélomai

voz media de G1223 y G4724; separarse (uno mismo) (figurativamente distinguirse), i.e. (por implicación) unir: ordenar, dar (orden), mandar.

—-

Diccionario Tuggy

διαστέλλομαι. (imperf. διεστελλόμην; tiempo futuro διαστελοῦμαι; 2 tiempo futuro voz pasiva διασταλήσομαι; tiempo aoristo διεστειλάμην; 2 tiempo aoristo voz pasiva διεστάλην). Mandar, ordenar, determinar, distinguir. A.T. פָּדַל ni., 1Cr 23:13.בָּדַל hi., Lev 10:10. בָּטָא pi., Lev 5:4. גָּזַז ni., Nah 1:12. גָּעַר , Mal 3:11. זָהַר ni., Eze 3:21. זָהַר hi., 2Re 6:10. חָלַק , 2Cr 23:18. יָדַע hi., Eze 22:26. נָקַב , Gén 30:28. סוּר hi., Gén 30:35. פָּלָא pi., Lev 22:21. פָּצָה , Sal 65:14(Sal 66:14). פָּרָא hi., Ose 13:15. פָּרַד ni. Gén 25:23. פָּרַד hi., Gén 30:40. פָּרַע Eze 24:14. פָּרַץ ni., 1Sa 3:1. פָּרַשׂ pi. Sal 67:15(Sal 68:14). קָדַשׁ hi., Jos 20:7. קָרָה hi. Núm 35:11. קָרַע , Jer 22:14. רָמַס , Miq 5:7(Miq 5:8). שׂוּם , Neh 8:8. N.T. Mandar, ordenar : Mat 16:20; Mar 5:43; Mar 7:36; Mar 8:15; Mar 9:9; Hch 15:24; Heb 12:20.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1403)

διαστέλλομαι (diastellomai), διαστέλλω (diastellō): vb.; ≡ Strong 1291; TDNT 7.591-LN 33.323 mandar, dar órdenes, dar autorización (Mat 16:20; Mar 5:43; Mar 7:36 (2x); Mar 8:15; Mar 9:9; Hch 15:24; Heb 12:20+)

—-

Diccionario Vine NT

diastelomai (διαστέλλομαι, G1291), lit: apartar separando (dia, separado; stelo, apartar), significa amonestar, encargar, mandar (Mat 16:20; Mar 5:43; Mar 7:36, dos veces; Mar 8:15; Mar 9:9; Hch 15:24 : «dimos orden»; Heb 12:20 : «que se ordenaba»). Véanse DAR ORDEN, ORDENAR.¶

diastelomai (διαστέλλομαι, G1291), lit: atraer aparte (dia, parte; stelo, atraer). Significa amonestar, ordenar, mandar, y se traduce con este último significado en casi todas las ocasiones en que aparece; véanse MANDAR, ORDENAR.

diastelomai (διαστέλλομαι, G1291), véase MANDAR, Nº 4. Se traduce «dimos orden» (Hch 15:24); «lo que se ordenaba» (Heb 12:20). Véase también DAR ORDEN.

Fuente: Varios Autores