G1299

Diccionario Strong

διατάσσω

diatásso

de G1223 y G5021; arreglar completamente, i.e. (específicamente) instituir, prescribir, etc.: orden, ordenar, poner (en orden), dar (instrucciones), determinar, instrucción, mandar.

—-

Diccionario Tuggy

διατάσσω. (fut. διατάξω; 1 tiempo aoristo διέταξα; 1 tiempo aoristo voz pasiva διετάχθην; participio tiempo aoristo voz pasiva διαταγείς y διαταχθείς; tiempo perfecto voz pasiva διατέταγμαι; ). Mandar, dar instrucciones, ordenar, convenir, disponer. A.T. אָמַר , 1Re 11:18. בָּרָא , Eze 21:25(Eze 21:20). חָקַק , Jue 5:9. מָדַד , Eze 42:20. מָנָה pi., Dan 1:5. פָּטַר , 1Cr 9:33. שִׂים Eze 21:24(Eze 21:19). שָׁמַר , 2Cr 5:11. N.T. Mandar, dar instrucciones, ordenar, convenir, disponer : Mat 11:1; Luc 3:13; Luc 8:55; Luc 17:9-10; Hch 7:44; Hch 18:2; Hch 20:13; Hch 23:31; Hch 24:23; 1Co 7:17; 1Co 9:14; 1Co 11:34; 1Co 16:1; Gál 3:19; Tit 1:5.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1411)

διατάσσω (diatassō): vb.; ≡ Strong 1299; TDNT 8.34-1. LN 33.325 ordenar, dar instrucciones detalladas, decir qué hacer (Luc 8:55); 2. LN 62.8 organizar, hacer planes de una manera determinada (Hch 10:13; Gál 3:19+)

—-

Diccionario Vine NT

diatasso (διατάσσω, G1299), forma intensificada del Nº 1 (dia, a través, intensivo), denota con frecuencia ordenar, disponer, señalar, prescribir; p.ej., de lo que estaba dispuesto que recaudaran los cobradores de impuestos (Luc 3:13 : «que … está ordenado»); del tabernáculo, como ordenó Dios a Moisés que lo hiciera (Hch 7:44 : «había ordenado»); de las disposiciones tomadas por Pablo con respecto a sí mismo y a sus compañeros de viaje (Hch 20:13 : «determinado»); de lo que el apóstol ordenaba en todas las iglesias con respecto a las condiciones maritales (1Co 7:17 : «ordeno»); de lo que el Señor ordena con respecto al sustento de los que proclaman el evangelio (1Co 9:14 : «ordenó»); de la ley establecida o administrada divinamente, por medio de ángeles, por Moisés (Gál 3:19 : «fue ordenada»).

En Tit 1:5 : «te mandé», el sentido es el de dar un mandato. Véanse DETERMINAR, MANDAR, PONER.

diatasso (διατάσσω, G1299), significa poner en orden, designar, ordenar, mandar. Se traduce con este último verbo en Luc 8:55; Luc 17:9; Hch 18:2; Hch 24:23, donde se encuentra en la voz media; Tit 1:5. Véanse ORDENAR, y también DETERMINAR, etc.

diatasso (διατάσσω, G1299), se traduce determinar en Hch 20:13 : «determinado». Véase ORDENAR, etc.

diatasso (διάτασσω, G1299), significa poner en orden, poner, ordenar. Se traduce como dar instrucción en Mat 11:1 : «dar instrucciones». Véase ORDENAR, etc.

diatasso (διατάσσω, G1299), señalar, disponer, encargar, dar órdenes o instrucciones a. Se traduce con la frase verbal «poner en orden» en 1Co 11:34, donde aparece en la voz media: «las pondré en orden». Véase ORDEN, B, Nº 2, y también DETERMINAR, etc.

Fuente: Varios Autores