Diccionario Strong
διαχειρίζομαι
diajeirízomai
de G1223 y G5495; manejar completamente, i.e. imponer violentamente las manos sobre: matar.
—-
Diccionario Tuggy
διαχειρίζομαι. (fut. διαχειρίσομαι; 1 tiempo aoristo διεχειρισάμην). Matar, asesinar : Hch 5:30.
G1315-BIS
διαχλευάζω. (fut. διαχλευάσω). Mofarse, burlarse de : Hch 2:13.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1429)
διαχειρίζομαι (diacheirizomai), διαχειρίζω (diacheirizō): vb.; ≡ Strong 1315-LN 20.62 (dep.) atrapar y asesinar, arrestar y matar (Hch 5:30; Hch 26:21+)
—-
(Swanson 1430)
διαχλευάζω (diachleuazō): vb.-LN 33.408 burlarse de, divertirse a costa de alguien, ridiculizar, avergonzar (Hch 2:13+)
—-
Diccionario Vine NT
diaqueirizo (διαχειρίζω, G1315), primariamente, tener en la mano, manejar (queir, mano). Se usa en la voz media, en el sentido de echar la mano encima con vistas a matar, o del mismo acto de matar, «a quien vosotros matasteis» (Hch 5:30); «intentaron matarme» (Hch 26:21).¶
Fuente: Varios Autores