Diccionario Strong
δίδωμι
dídomi
forma prolongada de un verbo primario (que se usa como alternado en la mayoría de los tiempos); dar (usado en muy amplia aplicación, propiamente o por implicación, literalmente o figurativamente; grandemente modificado por la conexión): conceder, confiar, constituir, dar, dejar (lugar), echar (suertes), entregar, infundir, libertad, ofrecer, permitir, poner, presentar, procurar, producir, repartir, tener (misericordia).
—-
Diccionario Tuggy
δίδωμι.(imperf. ἐδίδουν; tiempo futuro δώσω; tiempo futuro voz pasiva δοθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἔδωκα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐδόθην; 2 tiempo aoristo ἔδων; 2 aor. imper. δός; 2 tiempo aoristo modo subjuntivo δῶ; 2 tiempo aoristo caso optativo δοίην; 2 tiempo aoristo modo infinitivo δοῦναι; participio 2 tiempo aoristo δούς; tiempo perfecto δέδωκα; tiempo perfecto voz pasiva δέδομαι; tiempo pluscuamperfecto (ἐ)δεδώκειν). Dar, donar, entregar, ofrecer, presentar, transmitir, abandonar, perdonar. A.T. אוּר hi. Eze 32:7. בּוֹא hi., Sal 77:29(Sal 78:29). בָּזַר , Dan 11:24. בָּנָה , 1Re 6:5. הָיָה , Éxo 5:13. הָלַךְ hi., Eze 36:12. הָלַל hi., Isa 13:10. חָזַק pi., Isa 22:21. חָלַק pi., Gén 49:27. יָהַב ; Gén 47:15. יְהַב peal. Dan 2:21. יְהַב peil., Dan 5:28. יְהַב ithpe., Esd 7:19. יָסַף hi., Job 42:10. יָצַק , Isa 44:3. יָצַת ni. Neh 2:17. יָרַד hi., Eze 34:26. יָרַשׁ hi., 2Cr 20:11. בּוּן hi., Esd 7:10. כָּלָה pi. Isa 49:4. מָכַר , Rut 4:3. מָלַךְ hi., 1Re 3:7. מָנָה pi., Job 7:3. נָגַהּ hi., Isa 13:10. נָגַשׂ 2Re 23:35. נוּחַ hi., 1Re 7:48. נָשָׂא pi., 2Sa 19:42. נְתִינִים , 1Cr 9:2. La mayoría de las veces נָתַן qal., Gén 1:29. נָתַן ni., Gén 9:2. נָתַן hoph., Núm 26:54. נְתַן Esd 4:13. עָמָה , Sal 83:7(Sal 84:6). עָמַד Sal 83:7(Sal 84:6). עָמַד hi. 2Cr 33:8. עָרַב ; Jer 37:21(Jer 30:21). עָשָׂה , 2Cr 32:33. פּוּק hi., Isa 58:10. צָוָה pi., Esd 9:11. צָפַן ni., Job 15:20. קָשַׁב , Isa 32:3. רוּם hi., 2Cr 35:8. שׂוּם , שִׂים Éxo 4:15. שׁוּב hi., Éxo 21:34. תּוּב aph., Esd 6:5. שִׁית ; Job 38:36. שָׁלַם pi., Isa 57:18. שָׁפַת , Isa 26:12. תָּנָה pi., Jue 5:11. עָרַף , Éxo 34:20. אָכַל hi., 2Cr 28:15. שׁוּב hi., Job 13:22. עָנָה , Job 15:2. שָׁלַם pi. Job 22:27. שׁוּב hi. Job 33:5. זָכַר hi. Isa 66:3. תָּוָה תָּו hi., Eze 9:4. חָזַק , Eze 30:21. כִּין hi., Dan 1:17. פָּקַד hi., Jer 43:20(Jer 36:20). N.T. Tiene muchos usos y hay que tomar su sentido del contexto. Dar, donar, entregar, pagar, ofrecer, presentar, transmitir, permitir, designar, producir : Mat 4:9; Mat 5:31; Mat 10:1; Mat 13:8; Mar 2:26; Mar 10:37; Luc 2:24; Luc 10:19; Luc 12:58; Luc 14:9; Luc 15:12; Luc 19:23; Luc 20:10; Luc 22:5; Luc 22:19; Jua 4:7; Jua 6:31; Jua 9:24; Jua 11:57; Jua 17:6; Jua 18:22; Hch 2:27; Hch 9:41; Hch 12:23; Hch 13:20; Rom 14:12; 1Co 7:25; 1Co 14:9; 2Co 5:12; Gál 1:4; Efe 4:8; Efe 4:11; 1Ts 4:2; 2Ts 1:8; Heb 8:10; Stg 4:6; Stg 5:18; 1Pe 5:5; Rev 4:9; Rev 9:5; Rev 20:13. διέβην. Ver διαβαίνω, 1224.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1442)
διδῶ (didō): vb.; ≡ Strong 1325; TDNT 2.166-Yo entrego (Rev 3:9+); ver 1443
—-
(Swanson 1443)
δίδωμι (didōmi): vb.; ≡ DBLHebr 5989; Strong 1325-1. LN 57.71 dar (Mat 14:19); 2. LN 13.128 producir (hacer que algo suceda), (Hch 2:19; Mat 24:29; Stg 5:18); 3. LN 13.142 conceder, otorgar una oportunidad u ocasión (Luc 1:73); 4. LN 85.33 poner, algo en otro lugar (Luc 15:22); 5. LN 37.98 nombrar, designar a una persona para una tarea (Hch 13:20); 6. LN 57.152 pagar, enumerar (Mat 27:10; Mar 14:11; Luc 20:10); 7. LN 57.217 depositar, dar a un banquero (Luc 19:23); 8. LN 90.51 causar, indicador para mostrar el inicio de algo (Luc 1:77); 9. LN 90.90 permitir la experiencia, provocar que la gente pase por una experiencia (1Ts 1:8), nota: ver índice de LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico
—-
Diccionario Vine NT
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se traduce poner en Luc 15:22, del anillo en el dedo del pródigo vuelto al hogar; en 2Co 8:16 (RV: «dio») y Apo 17:17, de poner en el corazón por parte de Dios; Heb 8:10, de leyes, en la mente: «pondré» (RV: «daré»); Heb 10:16, de leyes, en el corazón: «pondré» (RV: «daré»). Véase DAR, Nº 1.
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se utiliza una vez de darse a uno mismo para ir a un lugar, aventurarse a, traducido «que no se presentase» (Hch 19:31), de una recomendación a Pablo para que no acudiera a presentarse a la multitud en el teatro en éfeso. Véase DAR, Nº 1, etc.
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se usa con varios significados según el contexto; se dice, p.ej., en Mar 4:7-8, de semilla que da fruto; de arreglarse diligentemente con alguien (Luc 12:58 : «procura arreglarte con él», lit: «haz esfuerzo»); de echar suertes (Hch 1:26, lit: «dieron suertes»); de ejecutar venganza (2Ts 1:28 : «dar retribución»); de golpear a Cristo (Jua 18:22 : «le dio una bofetada» y Jua 19:3 : «le daban de bofetadas»); de poner un anillo en la mano (Luc 15:22 : «poned un anillo»); de Pablo aventurándose a entrar en un lugar (Hch 19:31 : «que no se presentase», lit: «que no se diera»). Véanse AÑADIR, CONCEDER, CONSTITUIR, DEJAR, ECHAR, ENTREGAR, INFUNDIR, OFRECER, PERMITIR, PONER, PRESENTAR, PRODUCIR, RECIBIR, TOMAR.
didomi (δίδωμι, G1325), dar, se traduce «conceder» (Mar 10:37 : «concédenos», RV: «danos»; Luc 1:73, RV: «dar»; Hch 4:29 : «concede», RV: «da»; Hch 11:17 : «concedió», RV: «dio»; Hch 14:3 : «concediendo», RV: «dando»; 1Co 3:5, RV, RVR: «concedido»; 2Ti 1:18 : «conceda», RV: «dé»; 2Ti 2:25 : «conceda». RV: «dé»; Apo 19:8 : «concedido», RV: «dado»). Véase DAR, etc.
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se traduce con varios sentidos según el contexto; por ejemplo, se usa de un árbol produciendo fruto (Mar 4:7-8, traducido «dar»); de cosas inanimadas que producen sonidos, «producen» (1Co 14:7); en Efe 4:11 se traduce «constituyó», de los dones dados por el Señor. Véase DAR, etc.
didomi (δίδωμι, G1325), dar; véase DAR. Se traduce con el verbo dejar solo en Rom 12:19 : «dejad» (RV: «dad»).
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se traduce como «añadir» en (Apo 8:3). Véase DAR, etc.
didomi (δίδωμι, G1325), se traduce con el verbo «echar» en Hch 1:26 : «echaron suertes». Véase DAR, etc.
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se traduce «ofrecer» en Luc 2:24 (RV: «dar»); véase DAR, etc.
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se traduce con el verbo producir en 1Co 14:7. Véase DAR Nº 1, etc.
didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se traduce «infundir» en Apo 13:15, de dar vida a la imagen de la bestia. Véase DAR, Nº 1.
2. didomi (δίδωμι, G1325), dar. Se traduce con el verbo «entregar» en Jua 3:35; Apo 3:9; Apo 11:2; Apo 17:13; Apo 20:13, dos veces. Véase DAR, etc.
Fuente: Varios Autores