Diccionario Strong
διότι
dióti
de G1223 y G3754; en la misma cuenta que, o en tanto que: por eso, por lo cual, porque.
—-
Diccionario Tuggy
διότι. conj.
A) Porque : Luc 2:7; Luc 21:28; T.R., Hch 17:31; 1Co 15:9; Flp 2:26; 1Ts 2:8; 1Ts 4:6; Heb 11:5; Heb 11:23; Stg 4:3.
B) Por eso : Hch 13:35; Hch 20:26.
C) Siendo que, ya que : Luc 1:13; Textus Receptus Hch 10:20; Hch 18:10; Hch 22:18; Rom 1:18-21; Rom 3:19-20; Rom 8:6-7; T.R., Gál 2:16; 1Ts 2:17-18; 1Pe 1:15-16; 1Pe 1:24; 1Pe 2:5.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1484)
διότι (dioti): c.; ≡ Strong 1360-1. LN 89.26 porque, por causa de; indicador de causa o razón (Luc 2:7; Luc 21:28; 1Co 15:9); 2. LN 90.21 que, el hecho que; indicador de discurso directo o indirecto (Hch 13:35; 1Pe 1:16, 1Pe 1:24; 1Pe 2:6; Rom 8:21 v.l.)
—-
Diccionario Vine NT
dioti (διότι, G1360), conjunción que significa «porque» p.ej, Luc 1:13; Luc 2:7); «pues» (Rom 1:21), se traduce «ya que» (Rom 3:20); véanse POR CUANTO, POR ESO, POR LO CUAL, POR TANTO, PUES.
Fuente: Varios Autores