G1533

Diccionario Strong

εἰσφέρω

eisféro

de G1519 y G5342; llevar adentro (literalmente o figurativamente): hacer, introducir, llevar, meter, traer.

—-

Diccionario Tuggy

εἰσφέρω. (fut. εἰσοίσω; 1 tiempo aoristo εἰσήνεγκα; 2 tiempo aoristo εἰσήνεγκον; 1 tiempo aoristo voz pasiva εἰσηνέχθην). Llevar para adentro, llevar a, meter, traer, presentar. A.T. אָסַף , Deu 11:14. בּוֹא qal., Gén 27:18. בּוֹא hi., Gén 27:10. בּוֹא hoph., Gén 43:18. לָקַי , Éxo 16:5. עֲלַל aph., Dan 6:19(Dan 6:18). קָרָא , Dan 2:2. שׁוּב hi., Éxo 4:7. N.T. Llevar para adentro, llevar a, meter, traer, presentar.

B) lit.: Luc 5:18-19; Luc 12:11; 1Ti 6:7; Heb 13:11.

B) fig.: Mat 6:13; Luc 11:4; Hch 17:20.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1662)

εἰσφέρω (eispherō): vb.; ≡ DBLHebr 995; Strong 1533; TDNT 9.64-1. LN 15.194 entrar, cargar hacia adentro de un lugar (Luc 5:18-19; Luc 12:11; 1Ti 6:7; Heb 13:11+); 2. LN 90.93 causar, entrar en un estado o condición, meter (en tentación), (Mat 6:13, Luc 11:4+); 3. LN 24.55 εἰσφέρω εἰς τὰς ἀκοάς (eispherō eis tas akoas), hacer oír, (Hch 17:20+), ver también siguiente; 4. LN 33.92 hablar acerca de, literalmente, «traer a los oídos», para otra interpretación, ver entrada anterior

—-

Diccionario Vine NT

eisfero (εἰσφέρω, G1533), traer adentro, meter. Se traduce «hemos traído» en 1Ti 6:7; véanse INTRODUCIR, LLEVAR, METER.

eisfero (εἰσφέρω, G1533), traer dentro. Se traduce «no nos metas en tentación» (Mat 6:13; Luc 11:4); con el verbo «introducir» se traduce en Heb 13:11 : «es introducida»; «llevar» en Luc 5:18; «trajeren», en Luc 12:11, en los mss. más comúnmente aceptados (en TR se usa prosfero, véase TRAER); Hch 17:20 : «nada hemos traído». En Luc 5:19 no se traduce este término en la RVR, aunque aparece en el original («no hallando como hacerlo»; RV, «no hallando por donde meterle»). Véanse INTRODUCIR, LLEVAR, TRAER.¶

eisfero (εἰσφέρω, G1533), denota traer a, y se traduce «es introducida» en Heb 13:11. Véanse LLEVAR, METER, TRAER.

eisfero (εἰσφέρω, G1533), introducir, llevar adentro. Se traduce «llevarle» (Luc 5:18); véanse INTRODUCIR, METER, TRAER.

Fuente: Varios Autores