G1566
Diccionario Strong
ἐκεῖσε
ekeíse
de G1563; allá: allí.
—-
Diccionario Tuggy
ἐκεῖσε. adv. Allí, allá, en o a aquel lugar :מִשָּׁם Job 39:29. Hch 21:3. ἐκέκραξα. Ver κρεάζω, 2896. ἐκέρασα. Ver κεράννυμι, 2767. ἐκέρδησα. Ver κερδαίνω, 2770.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1698)
ἐκεῖσε (ekeise): adv. de lugar; ≡ Strong 1566-LN 83.2 allí, un lugar donde (Hch 21:3; Hch 22:5+)
—-
Diccionario Vine NT
ekeise (ἐκει̂σε, G1566), se traduce «allí» en los dos pasajes en que aparece (Hch 21:3; Hch 22:5).¶
Notas: (1) Periercomai se traduce como «anduvieron de acá para allá» en Heb 11:37. Véanse AMBULANTES, ANDAR, COSTEAR. (2) Uper, más que, superior, se traduce «más allá» en 2Co 1:8; 2Co 8:3. (3) Uperekeina se traduce en 2Co 10:16 como «los lugares más allá».¶ (4) Ekeinos, aquellos, aquel, se traduce en Luc 19:4 como «por allí». Véase AQUEL. (5) Enthade, «aquí», «acá», se traduce como «allí» en Hch 10:18. Véanse . (6) Epidemeo se traduce en Hch 17:21 como «residentes allí»; en Hch 2:10 como «aquí residentes». Véase AQUI.¶ (7) Othen, de donde, se traduce como «de allí» en Hch 28:13. Véase (DE) DONDE, etc. (8) Pareimi, estar aquí, presente, se traduce como «estaban allí» en Luc 13:1. Véanse COMPARECER, ESTAR PRESENTE, etc. (9) Paristemi, estar presente, presentarse, se traduce como «que estaban allí», o similar, en Mar 14:47, Mar 14:69-70; Mar 15:35; Jua 18:22; Véanse ESTAR, PRESENTAR, etc. (10) ode, aquí, acá, se traduce «allí» en Mat 24:23, «mirad, aquí … o mirad, allí». Véanse .
Fuente: Varios Autores