G1646
Diccionario Strong
ἐλάχιστος
elajistós
superlativo de ἔλαχυς élajus (corto); usado como equivalente a G3398; menor, más pequeño (en tamaño, cantidad, dignidad, etc.): pequeño, poco, cosa (pequeña).
—-
Diccionario Tuggy
ἐλάχιστος, ἰστη, ιστον.Superlativo de ἔλαχυς. El más pequeño, el menos importante, lo mínimo, muy poco, muy pequeño. A.T. צָעִיר , Jos 6:26. קָטֹן , Pro 30:24. N.T. Mat 2:6; Mat 5:19; Luc 12:26; Luc 16:10; Luc 19:17; 1Co 4:3; 1Co 6:2; 1Co 15:9; Stg 3:4.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1788)
ἐλάχιστος (elachistos), ίστη (istē), ον (on): adj.; ≡ Strong 1646 & 1647; TDNT 4.648-1. LN 79.125 muy poco (en tamaño o cantidad), (Luc 16:10 (2x); Luc 19:17; Stg 3:4+); 2. LN 65.57 menos importante (Mat 5:19a; Luc 12:26; 1Co 4:3; 1Co 6:2+); 3. LN 87.66 menos importante, relacionado a quien tiene categoría menor (Mat 2:6; Mat 5:19b; Mat 25:40, Mat 25:45; 1Co 15:9; Efe 3:8+)
—-
Diccionario Vine NT
elaquistos (ἐλάχιστος, G1646), utilizado como superlativo de Nº 1, se traduce «lo muy poco» (Luc 16:10, dos veces); «lo poco» (Luc 19:17); «muy poco» (1Co 4:3). Véase MENOS, A, Nº 1.
Notas: (1) Oligopistia se traduce «poca fe» en Mat 17:20, donde aparece en lugar de apistia (TR : «incredulidad»); véase bajo FE, A, Notas (3);¶ (2) para oligopistos, «hombre/s de poca fe», véase FE, B; (3) para oligopsucos, «de poco ánimo», véase ANIMAR, C, Nº 4; (4) exoutheneo, verbo, véanse DESPRECIAR, B, Nº 1, MENOSPRECIAR, A, Nº 1, se traduce «tenga en poco» en 1Co 16:11. Véanse también MENOR ( HACER, SER), REPROBAR; (5) para cronos, «un poco» en Jua 12:35, véase TIEMPO, etc.
elaquistos (ἐλάχιστος, G1646), el menor; es grado superlativo formado a partir de la palabra elachus, pequeñ o, desplazada por mikros, cuyo grado comp ara tivo es elasson, véase MENOR, Nº 2. Se usa de: (a) tamaño (Stg 3:4 : «muy pequeño»); (b) cantidad, del gobierno de los negocios (Luc 16:10 : «lo muy poco», dos veces; Luc 19:17 : «lo poco»); (c) importancia (1Co 6:2 : «muy pequeñas»); (d) autoridad. de mandamientos (Mat 5:19 : «muy pequeños»); (e) estimación, en cuanto a personas (Mat 5:19 b: «muy pequeño»; Mat 25:40 : «más pequeños »; Mat 25:45 : «más pequeños»; 1Co 15:9 : «más pequeño»); con referencia a una ciudad (Mat 2:6 : «la más pequeña»); en cuanto a actividades u operaciones (Luc 12:26 : «lo que es menos»; 1Co 4:3 : «muy poco»). Véanse PEQUEÑO, POCO.¶
elaquistos (ἐλάχιστος, G1646), que se utiliza como superlativo del Nº 1, se traduce como «la más pequeña» (Mat 2:6); «muy pequeños» (Mat 5:19, dos veces); «más pequeños» (Mat 25:40, Mat 25:45); «muy pequeñas» (1Co 6:2); «más pequeño» (1Co 15:9; Efe 3:8); «muy pequeño» (Stg 3:4). Véase MENOS, A, Nº1.
Notas: Para nepios, traducido «a los pequeños» en la RV en Luc 10:21 (RVR: «a los niños»), véase NIÑO, Nº 3; (2) para nesion (Hch 27:16 : «una isla pequeña»), véase ISLA, Nº 2.
Fuente: Varios Autores