G1718
Diccionario Strong
ἐμφανίζω
emfanízo
de G1717; exhibir (en persona) o revelar (con palabras): (dar a) entender, manifestar, aparecer, aviso, claramente, comparecer, dar (aviso), presentar, requerir.
—-
Diccionario Tuggy
ἐμφανίζω.(fut. ἐμφανίσω; 1 tiempo aoristo ἐνεφάνισα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐνεφανίσθην). Mostrar, dar a conocer, indicar, hacer saber, manifestar. A.T. אָמַר , Est 2:22. יָדַע hi. Éxo 33:13. לאֹ כָחַד pi., Isa 3:9. רָאָה hi., Éxo 33:18. N.T.
A) Dar a conocer, indicar, manifestar, hacer saber : Mat 27:53; Jua 14:21-22; Hch 23:22; Heb 9:24; Heb 11:14.
B) Presentar acusación : Hch 24:1; Hch 25:2; Hch 25:15;
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1872)
ἐμφανίζω (emphanizō): vb.; ≡ Strong 1718; TDNT 9.7-1. LN 24.19 mostrar, dar a conocer (Mat 27:53; Heb 9:24+); 2. LN 28.36 hacer saber, mostar en detalle (Jua 14:21-22; Hch 23:22; Heb 11:14+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. LN 33.208 manifestar, relatar algo que no es muy conocido (Hch 23:22+), para otra interpretación, ver anterior; 4. LN 56.8 presentar cargos (legales), acusación con una prueba judicial formal (Hch 23:15, Hch 23:22; Hch 24:1; Hch 25:2, Hch 25:15+)
—-
Diccionario Vine NT
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718), manifestar, dar a entender. Se traduce «dar a entender» en Heb 11:14. Véase PRESENTAR, etc.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718), (de en, en, intensivo, y faino, resplandecer). Se usa, bien de una manifestación física (Mat 27:53 : «aparecieron»; Heb 9:24 : «presentarse»; cf. Jua 14:22, o, metafóricamente, de la manifestación de Cristo por el Espíritu en la experiencia de los creyentes que permanecen en su amor (Jua 14:21). Tiene otro significado, secundario: dar a conocer, significar, informar. Este halla limitado a los Hechos, donde se usa en cinco ocasiones (Jua 3:15 : «requerid»; Jua 3:22 : «había dado aviso»; Jua 24:1 : «comparecieron», único pasaje en que se traduce así; Jua 25:2 : «se presentaron»; Jua 25:15 : «se … presentaron»). Hay quizá una combinación de ambos significados en Heb 11:14, esto es, declarar por testimonio oral y manifestar por el testimonio de la vida. Véanse APARECER, AVISAR, DAR A ENTENDER, DAR AVISO, MANIFESTAR, PRESENTAR, REQUERIR D.¶
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718), manifestar, dar a conocer. Se traduce «requerid» en Hch 23:15. Véanse APARECER, AVISAR, COMPARECER, DAR A ENTENDER, DAR AVISO, ENTENDER, MANIFESTAR, PARECER, PRESENTAR.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718), relacionado con B, Nº 2. Se traduce con el verbo manifestar (Jua 14:21 : «manifestaré»; Jua 14:22 : «manifestarás»). Véase APARECER, Nº 2, etc.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718), manifestar, dar a entender. Se traduce así en Heb 11:14 : «dan a entender». Véanse APARECER, AVISAR, DAR A ENTENDER, MANIFESTAR, REQUERIR, etc.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718), (de en, en, intensivo, y faino, resplandecer). Se usa, bien de una manifestación física (Mat 27:53; Heb 9:24; cf. Jua 14:22), o, metafóricamente, de la manifestación de Cristo por el Espíritu Santo en la experiencia espiritual de los creyentes que permanecen en su amor (Jua 14:21). Tiene otro significado secundario; dar a conocer, significar, informar. Este se limita al libro de los Hechos, donde se usa cinco veces (Jua 23:15, Jua 23:22; Jua 24:1; Jua 25:2, Jua 25:15). Hay quizás una combinación de los dos significados en Heb 11:14; esto es, declarar por testimonio oral y manifestar por el testimonio de la propia vida. Véanse COMPARECER, DAR A ENTENDER, DAR AVISO, MANIFESTAR, PRESENTAR, REQUERIR.¶
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718), manifestar, exhibir; en las voces media y pasiva, aparecer. Significa también declarar, dar a entender, dar aviso. Se traduce de esta última manera en Hch 23:22. Véanse APARECER, AVISAR, COMPARECER, DAR A ENTENDER, MANIFESTAR, PRESENTAR, REQUERIR.
Fuente: Varios Autores