G1781
Diccionario Strong
ἐντέλλομαι
entélomai
de G1722 y la base de G5056; mandar: mandamiento, mandar, dar.
—-
Diccionario Tuggy
ἐντέλλομαι. (fut. ἐντελοῦμαι; 1 tiempo aoristo ἐνετειλάμην; tiempo perfecto ἐντέταλμαι). Mandar, ordenar, dar órdenes, encargar. A.T. אָמַר , Est 2:15. אָצַר hi., Neh 13:13. דָּבַר pi., Éxo 23:22. דָּבַר , 1Re 13:17. נָצַר , Pro 5:2. פָּנָה , 1Re 2:3. פָּקַד qal. Isa 13:11. פָּקַד ni. 1Sa 25:7. פָּקַד pi., Isa 13:4. Casi siempre צָוָה pi., Eze 10:6. צָוָה pu. Eze 12:7. N.T. Mandar, ordenar, dar órdenes, encargar : Mat 4:6; Textus Receptus Mat 15:4; Mat 17:9; Mat 19:7; Mat 28:20; Mar 10:3; Mar 13:34; Luc 4:10; Jua 8:5; Jua 14:31; Jua 15:14; Jua 15:17; Hch 1:2; Hch 13:47; Heb 9:20; Heb 11:22.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1353)
διακελεύω (diakeleuō): vb.; ≡ Strong 1781; TDNT 2.544-ordenar, mandar (Jua 8:5 v.l. NA26); no se encuentra en LN
—-
(Swanson 1948)
ἐντέλλομαι (entellomai), ἐντέλλω (entellō): vb.; ≡ DBLHebr 7422; Strong 1781- LN 33.329 (dep.) mandar, dar órdenes, dar instrucciones (Mat 17:9; Mat 28:20; Mar 10:3; Mar 13:34; Luc 4:10; Jua 14:31; Jua 15:17; Hch 1:2; Heb 9:20; Heb 11:22; Mat 15:4 v.l.; Jua 8:5 v.l.)
—-
Diccionario Vine NT
entelo (ἐντέλλω, G1781), (de en, en, usado en sentido intensivo, y teleo, cumplir), significa encargar, mandar. Se usa en la voz media en el sentido de dar órdenes (Mat 4:6; Mat 15:4; Mat 17:9; Mat 19:7; Mat 28:20; Mar 10:3; Mar 11:6; Mar 13:34; Luc 4:10; Jua 8:5; Jua 14:31; Jua 15:14, Jua 15:17; Hch 1:2 : «después de haber dado ma ndamientos»; Hch 13:47; Heb 9:20; Heb 11:22 : «dio mandamiento»).¶
entelo (ἐντέλλω, G1781), significa mandar, dar mandamiento. Se usa en la voz media en el sentido de mandar, y se traduce «dio mandamiento» en Heb 11:22; y en Hch 1:2 : «haber dado mandamientos». Véase MANDAR.
Fuente: Varios Autores