Biblia

G1805

G1805

Diccionario Strong

ἐξαγοράζω

exagorázo

de G1537 y G59; comprar, i.e. pagar rescate; figurativamente rescatar de pérdida (mejora la oportunidad): aprovechar, redimir.

—-

Diccionario Tuggy

ἐξαγοράζω. (fut. ἐξαγοράσω).

A) Libertar, rescatar, redimir : זְבַן , Dan 2:8. Gál 3:13; Gál 4:5;

B) Voz media Aprovechar lo mejor posible, hacer buen uso de : Efe 5:16; Col 4:5.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1973)

ἐξαγοράζομαι (exagorazomai), ἐξαγοράζω (exagorazō): vb.; ≡ Strong 1805; TDNT 1.124- 1. LN 37.131 redimir (Gál 3:13; Gál 4:5+); 2. LN 65.42 (dep.) ἐξαγοράζομαι τὸν καιρόν (exagorazomai ton kairon), literalmente, aprovechar el tiempo, hacer buen uso de la oportunidad (Efe 5:16; Col 4:5+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. LN 68.73 (dep.) trabajar diligentemente, hacer algo con intensidad y urgencia, literalmente, «aprovechar el tiempo» para otra interpretación, ver anterior; 4. LN cf. 33.294-33.298 hablar con cautela, literalmente, ganar tiempo, esta es otra interpretación posible de los pasajes de Efesios y Colosenses, se encuentra en Dan 2:8 (LXX). Desde la prisión, Pablo exhorta a hablar con palabras de sabiduría y a ser cuidadosos en un mundo de maldad. Para otras interpretaciones, ver entradas anteriores.

—-

Diccionario Vine NT

exagorazo (ἐξαγοράζω, G1805), forma intensificada del Nº 1, denota redimir, lit. «comprar afuera» (ex, o ek, afuera), especialmente de comprar un esclavo con vistas a otorgarle la libertad. Se utiliza metafóricamente: (a) en Gál 3:13 y Gál 4:5, de la liberación dada por Cristo a los judíos cristianos con respecto a la ley y su maldición; con respecto a su significado (b) en Efe 5:16 y Col 4:5, y consideraciones adicionales véase APROVECHAR, A, Nº 1.¶

exagorazo (ἐξαγοράζω, G1805), forma intensiva de agorazo, comprar (véanse COMPRAR, RESCATAR, REDIMIR). Denota comprar afuera (ex por ek), especialmente de comprar a un esclavo con miras a liberarle. Se usa metafóricamente: (a) de la libertad dada por Cristo a los cristianos procedentes del judaísmo con respecto a la Ley y a la maldición que ella comporta (Gál 3:13; Gál 4:5); lo que se dice de lutron (véase RESCATE) es también cierto de este verbo y de agorazo, en cuanto a la muerte de Cristo, que las Escrituras no dicen a quien fue pagado el precio; las varias sugerencias hechas son meramente especulativas; (b) en la voz media, comprar para uno mismo (Efe 5:16 y Col 4:5, de «comprar la oportunidad»; «aprovechando bien el tiempo», RVR, RVR77, VM; «redimiendo el tiempo», RV). En estos pasajes, «tiempo» es kairos, tiempo, un período en que hay algo apropiado. Se trata de aprovechar al máximo cada oportunidad, procurando volver cada una de ellas para el máximo provecho, ya que ninguna puede volverse a aprovechar si se deja pasar. Véase REDIMIR.¶

Fuente: Varios Autores