G1813
Diccionario Strong
ἐξαλείφω
exaleífo
de G1537 y G218; frotar para borrar, i.e. eliminar (borrar las lágrimas, figurativamente perdonar el pecado): enjugar, anular, borrar.
—-
Diccionario Tuggy
ἐξαλείφω. (fut. ἐξαλείψω; 1 tiempo aoristo ἐξήλειψα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐξηλείφθην; tiempo perfecto voz pasiva ἐξαλήλιμμαι). Quitar, borrar, cancelar, anular. A.T. גָּרַע ni., Núm 27:4. חֲמוֹר , Jue 15:16. חֲמוֹרָה , Jue 15:16. טוּחַ qal., Lev 14:42. טוּחַ ni., Lev 14:48. מָחָה qal., Gén 7:4. מָחָה ni. Gén 7:23. מָחָה hi., Neh 13:14. שָׁחַת pi., Gén 9:15. שָׁחַת hi., Eze 9:8. מַשְׁחִית , Eze 25:15. N.T. Quitar, borrar, secar, cancelar, anular : Hch 3:19; Rev 3:5; Rev 7:17; Rev 21:4.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1981)
ἐξαλείφω (exaleiphō): vb.; ≡ Strong 1813-1. LN 47.18 secar (las lágrimas), (Rev 7:17; Rev 21:4+); 2. LN 13.102 eliminar, cancelar, borrar, anular (Hch 3:19; Col 2:14; Rev 3:5+)
—-
Diccionario Vine NT
exaleifo (ἐξαλείφω, G1813), se traduce «borrar» en Hch 3:19 y Apo 3:5. Véanse ANULAR, ENJUGAR.
exaleifo (ἐξαλείφω, G1813), véase ANULAR. Se traduce «rayendo» en Col 2:14 (RV; RVR: «anulando»). Véanse también BORRAR, ENJUGAR.
exaleifo (ἐξαλείφω, G1813), (de ek, afuera, usada intensivamente, y aleifo, frotar); significa lavar o ungir totalmente. De ahí, metafóricamente, tiene el sentido de quitar, eliminar, anular (Hch 3:19), de los pecados, «borrados»; del acta de los decretos (Col 2:14 : «anulando»); de un nombre en un libro, (Apo 3:5, no «borraré»); de las lágrimas (Apo 7:14 y Apo 21:4 : «enjugará»). Véanse BORRAR, ENJUGAR.¶
exaleifo (ἐξαλείφω, G1813), enjugar (ek, o ex, fuera; aleifo, ungir). Metafóricamente de enjugar lágrimas de los ojos (Apo 7:17; Apo 21:4). Véanse ANULAR, BORRAR.
Fuente: Varios Autores