G1847
Diccionario Strong
ἐξουδενόω
exoudenóo
de G1537 y un derivado del neutro de G3762; reducir completamente a nada de, i.e. despreciar: nada. Véase también G1848.
—-
Diccionario Tuggy
ἐξουδενόω
oἐξουδενέω. (fut. ἐξουδενώσω o ἐξουδενήσω; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐξουδενήθην o ἐκξουδενώθην). Despreciar, menospreciar, rechazar. A.T. בּוּז , 2Re 19:21. בָּזָה qal., 1Cr 15:29. בָּזָח ni., Sal 14:4(Sal 15:4). בַּעַר , Sal 72:22(Sal 73:22). לָעַג לְ /, Sal 58:9(Sal 59:8). מָאַם qal., Sal 52:6(Sal 53:5). מָאַם ni. Sal 57:8(Sal 58:7). מָסַס ni., 1Sa 15:9. סָלָה , Sal 118:118(Sal 119:118). N.T. Despreciar, menospreciar, rechazar : Mar 9:12.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2022)
ἐξουδενέω (exoudeneō): vb.; ≡ Strong 1847-LN 88.133 maltratar, (voz pasiva) ser tratado con desprecio (Mar 9:12+)
—-
(Swanson 2023)
ἐξουδενόω (exoudenoō): vb.; ≡ Strong 1847-(Mar 9:12 v.l. NA26); ver 2022
—-
Diccionario Vine NT
exoudeneo (ἐξουδενέω, G1847), para lo cual véase NADA, Nº 3, se traduce «sea tenido en nada» en Mar 9:12.¶
Fuente: Varios Autores