Biblia

G1855

G1855

Diccionario Strong

ἔξωθεν

éxodsen

de G1854; extern (-amente): afuera (hacia, desde afuera) externo, exterior.

—-

Diccionario Tuggy

ἔξωθεν. adv. Fuera, de afuera. prep. con gen. Desde afuera, fuera de. A.T. מֵאֶרָץ , Jer 10:17. חוּץ , Eze 47:2. אֶל־הַחוּץ Eze 41:9. בַּחוּץ , Jer 6:11. לַחוּץ , Eze 42:7. מִחוּץ , Gén 6:14. מִחוּץ לְ /, Éxo 26:35. חוּצָה , 1Re 6:6. בְּחוּצוֹת , Jer 11:6. מִחוּץ , Eze 46:2. חִיצוֹן , Eze 41:17. בַּעַד , Gén 7:16. מִהוּץ , Jer 44:21(Jer 37:21). N.T.

A) Como adv. Fuera, de afuera : Mat 23:27-28; Mar 7:18; 2Co 7:5.

B) Como sustantivo con el artículo. Lo de afuera, lo externo, el de afuera, el no creyente : Mat 23:25; Luc 11:39-40; 1Ti 3:7; 1Pe 3:3.

C) Como prep. impropia con el gen. Desde afuera, fuera de : Mar 7:15; Rev 14:20.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2033)

ἔξωθεν (exōthen): prep. (nunca compuesto con verbos) o adv. de lugar; ≡ DBLHebr 2575; Strong 1855-1. LN 84.15 desde afuera (Mar 7:18); 2. LN 83.20 afuara, fuera de (Rev 14:20); 3. LN 83.21 el exterior de, una superficie u objeto (Mat 23:25, Mat 23:27; Luc 11:39-40); 4. LN 11.10 ὁ ἔξωθεν (ho exōthen), extranjero, que no pertenece a un grupo (1Ti 3:7+)

—-

Diccionario Vine NT

exothen (ἔξωθεν, G1855), se traduce «externo» en 1Pe 3:3, donde se usa adjetivamente, con el artículo, del adorno externo. Véase FUERA.

Fuente: Varios Autores