G1870
Diccionario Strong
ἐπαισχύνομαι
epaisjúnomai
de G1909 y G153; avergonzarse por algo: avergonzar.
—-
Diccionario Tuggy
ἐπαισχύνομαι.(1 tiempo futuro voz pasiva ἐπαισχυνθήσομαι; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐπαισχύνθην). Avergonzarse de. A.T. בּוֹשׁ , Sal 118:6(Sal 119:6). חָפֵר , Isa 1:29. נָשָׂא , Job 34:19. N.T., Mar 8:38; Luc 9:26; Rom 1:16; Rom 6:21; 2Ti 1:8; 2Ti 1:12; 2Ti 1:16; Heb 2:11; Heb 11:16.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2049)
ἐπαισχύνομαι (epaischynomai): vb.; ≡ Strong 1870; TDNT 1.189-LN 25.193 estar avergonzado de (Mar 8:38; Luc 9:26; Rom 1:16; Rom 6:21; 2Ti 1:8, 2Ti 1:12, 2Ti 1:16; Heb 2:11; Heb 11:16)
—-
Diccionario Vine NT
epaiscunomai (ἐπαισχύνομαι, G1870), forma intensificada del Nº 1 (epi, sobre, intensivo). Se usa solo en el sentido (b) en el párrafo precedente. Se dice de estar avergonzado de personas (Mar 8:38; Luc 9:26); del evangelio (Rom 1:16); de malas acciones anteriores (Rom 6:21); del «testimonio de nuestro señor» (2Ti 1:8); de sufrir por el evangelio (2Ti 1:12); de dar ayuda y consolación a uno que esté sufriendo por causa del evangelio (2Ti 1:6). Se usa en Hebreos acerca de Cristo, no avergonzándose de llamar hermanos suyos a aquellos que han sido santificados (Heb 2:11), y de Dios de no avergonzarse de ser llamado el Dios de los creyentes (Heb 11:16).¶ En la LXX, se halla en Job 34:19; Sal 119:6; Isa 1:29.¶
Fuente: Varios Autores