Biblia

G1919

G1919

Diccionario Strong

ἐπίγειος

epígeios

de G1909 y G1093; mundano (fís. o moralmente): terrenal, terrestre, (en la) tierra.

—-

Diccionario Tuggy

ἐπίγειος, ον. De la tierra, terrenal.

A) adj.: 1Co 15:40; 2Co 5:1; Stg 3:15.

B) Como sustantivo.

1) τὰ ἐπίγεια : Jua 3:12; Flp 3:19.

2) οἱ ἐπίγειοι : Flp 2:10.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2103)

ἐπίγειος (epigeios), ον (on): adj.; ≡ Strong 1919; TDNT 1.680-1. LN 1.41 de la tierra, terrenal (1Co 15:40 (2x); 2Co 5:1; Flp 2:10+); 2. LN 9.7 humano (Jua 3:12; Flp 3:19; Stg 3:15+)

—-

Diccionario Vine NT

epigeios (ἐπίγειος, G1919), sobre la tierra (epi, sobre, ge, tierra). Se traduce «cosas terrenales» en Jua 3:12 (RV: «cosas terrenas»); «terrenales» en 1Co 15:40, dos veces, donde se encuentra en contraste a epouranios : «celestiales» (RV: «terrestres»); «terrenal» en Flp 3:19 (RV: «terreno»); Stg 3:15 (RV: «terrenal»); en 2Co 5:1 : «terrestre» (RV, RVR); Flp 2:10 : «que están … en la tierra» (RV: «de los … en la tierra»). Véase TERRESTRE, TIERRA.¶

epigeios (ἐπίγειος, G1919), sobre la tierra, terreno (epi, sobre; ge, tierra). Se traduce «que están … en la tierra» en Flp 2:10 (RV: «de los que en la tierra»); véanse TERRENAL, TERRENO, TERRESTRE.

Fuente: Varios Autores