Diccionario Strong
ἐπιλανθάνομαι
epilandsánomai
de G1909 y G2990; perder de la mente; por implicación negligir, descuidar: olvidar.
—-
Diccionario Tuggy
ἐπιλανθάνομαι. (fut. ἐπιλήσομαι; 2 tiempo aoristo ἐπελαθόμην; tiempo perfecto ἐπιλέλησμαι; tiempo futuro voz pasiva ἐπιλησθήσομαι; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐπελήσθην; tiempo perfecto voz pasiva ἐπιλέλησμαι). Olvidar, descuidar, desatender. A.T. נוּחַ hi., Jer 14:9. נָשָׁה qal., Lam 3:17. נָשָׁה ni., Gén 41:51. נְשִׁיָּה ; Sal 87:13(Sal 88:12). La mayoría de las veces שָׁכַח qal., Gén 27:45. שָׁכַח ni., Gén 41:30. שָׁכַח pi., Sal 9:18(Sal 9:17). שָׁכֵחַ , Isa 65:11. ἐπιλανθάνεσθαι con neg. שָׁוָח , Sal 118:30(Sal 119:30). N.T. Olvidar, descuidar, desatender : Mat 16:5; Mar 8:14; Luc 12:6; Flp 3:13; Heb 6:10; Heb 13:2; Heb 13:16. Stg 1:24.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2140)
ἐπιλανθάνομαι (epilanthanomai): vb.; ≡ DBLHebr 8894; Strong 1950-1. LN 29.14 olvidar (Mat 16:5; Mar 8:14; Flp 3:13; Heb 6:10; Stg 1:24+); 2. LN 29.17 descuidar, desatender (Luc 12:6; Heb 13:2, Heb 13:16+)
—-
Diccionario Vine NT
epilanthanomai (ἐπιλανθάνομαι, G1950), olvidar, o descuidar (epi, sobre, utilizado intensivamente, y Nº 1). Se dice: (a) en sentido negativo de Dios, indicando cómo él se acuerda de los pajarillos (Luc 12:6), y de la obra y trabajo de amor de sus santos (Heb 6:10); (b) de los discípulos acerca de traer pan (Mat 16:5; Mar 8:14); (c) de Pablo acerca de «lo que queda atrás» (Flp 3:13); (d) de creyentes, en cuanto a mostrar hospitalidad a los extraños (Heb 13:2), y en cuanto a hacer bien y comunicar (Heb 13:16); (d) de una persona que, después de mirarse en un espejo, se olvida de cómo es (Stg 1:24).¶
Fuente: Varios Autores