G1996
Diccionario Strong
ἐπισυνάγω
episunágo
de G1909 y G4863; recoger sobre el mismo lugar: juntar, agolpar.
—-
Diccionario Tuggy
ἐπισυνάγω. (fut. ἐπισυνάξω; 1 tiempo aoristo ἐπισυνήξαι; 2 tiempo aoristo ἐπισυνήγαγον; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐπισυνήχθην; tiempo futuro voz pasiva ἐισυναχθήσομαι). Juntar, reunir. A.T. אָסַף qal., Zac 14:2. אָסַף ni., Zac 12:3. אָסַף pi., Isa 52:12. יָסַד ni., Sal 30:14(Sal 31:13). יָעַד ni., 2Cr 5:6. כָּנַס pi., Sal 146:2(Sal 147:2). כְּנַשׁ , Dan 3:2. לָוָה ni., Dan 11:34. מָלֵא Jer 12:6. סָאַן , Isa 9:4(Isa 9:5). צֹהַר Gén 6:16. קָבַץ qal., 1Re 18:20. קָבַץ ni., Sal 101:23(Sal 102:22). קָבַץ pi., Eze 16:37. קָהַל ni., 2Cr 20:26. שׁוּב hi., Gén 38:29. N.T. Juntar, reunir : Mat 23:37; Mat 24:31; Mar 1:33; Mar 13:27; Luc 12:1; Luc 13:34; Luc 17:37.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2190)
ἐπισυνάγομαι (episynagomai), ἐπισυνάγω (episynagō): vb.; ≡ Strong 1996-1. LN 15.126 convocar, reunir (Mat 23:37 (2x); Mat 24:31; Mar 13:27; Luc 13:34+); 2. LN 15.124 (dep.) reunirse (Mar 1:33; Luc 12:1; Luc 17:37+)
—-
Diccionario Vine NT
episunago (ἐπισυνάγω, G1996), juntar, destacándose el lugar en el que se efectúa esta reunión (epi, a). Se dice de una gallina y sus polluelos (Mat 23:37, dos veces; Luc 13:34), y así del cuidado que el Señor hubiera querido dar a los moradores de Jerusalén; del recogimiento de los escogidos (Mat 24:31; Mar 13:27); de la reunión de una multitud (Mar 1:33; Luc 12:1).¶
episunago (ἐπισυνάγω, G1996), reunir, juntar. Se traduce «agolpó» en Mar 1:33 (RV, RVR); «estaba agolpada» (RVR77); «juntose» (VM). Véase JUNTAR.
Fuente: Varios Autores