Biblia

G2041

G2041

Diccionario Strong

ἔργον

érgon

del primario (pero obsoleto) ἔργω érgo (trabajar); laborar (como esfuerzo u ocupación); por implicación acto: obra, acción, hacer, hecho.

—-

Diccionario Tuggy

ἔργον, ου, τό. Obra, trabajo, hecho, tarea, misión, función, expresión práctica. A.T. אֹרַח , Job 13:27. גְמוּל , Isa 3:11. דָּבָר , 1Re 18:36. דֶּרֶךְ Job 34:21. חֹק , Pro 31:15. יְגִנעַ , Job 10:3. כְּלִי , Núm 4:16. לֶקַח , Job 11:4. מָלֵא pi., Éxo 31:5. מְלָאכָה , Gén 2:2. מַס , Éxo 1:11. מַשָּׂא Núm 4:27. מִשְׁלַח יַד , Deu 23:21(Deu 23:20). מַת , Job 11:11. סִבְלָה Éxo 1:11. עֲבֹדָה , Éxo 2:23. עֲבִידָא , Esd 4:24. מַעְבָּד , Job 34:25. עֲבֻדָּה Job 1:3. עֲלִילָה Sal 104:1(Sal 105:1). מַעֲלָל , Sal 76:12(Sal 77:11). עֲלִילִיָּה , Jer 39:19(Jer 32:19). עֵצַה , Job 21:16. עָשָׂה ; Job 4:17. מַעֲשֶׁה , Gén 5:29. פָּעַל , Job 36:3. פֹּעַל , Deu 32:4. פְּעֻלָּה , Sal 16:4(Sal 17:4). מִפְעָל , Pro 8:22. מִפְעָלָה , Sal 45:9(Sal 46:9). פְּקֻדָּה , 2Cr 23:18. רָעַה , Jer 51:9(Jer 44:9). תּוֹעֵנָה , Pro 13:19. תַּזְנוּת Eze 23:43. לַעֲבֹדָה Núm 4:39. לַעֲבֹד עֲבֹדָה Núm 4:47. לַעֲבֹד Núm 8:15. N.T. Obra, trabajo, hecho, tarea, misión, función, expresión práctica : Mat 5:16; Mat 11:2; Mat 23:5; Mar 13:34; Mar 14:6; Luc 11:48; Luc 24:19; Jua 5:20; Jua 6:28; Jua 7:3; Jua 7:7; Jua 8:39; Jua 9:3; Jua 10:33; Jua 14:10; Jua 15:24; Jua 17:4; Hch 5:38; Hch 7:22; Hch 7:41; Hch 9:36; Hch 13:2; Hch 13:41; Hch 14:26; Hch 26:20; Rom 2:6; Rom 3:20; Rom 13:3; Rom 13:12; Rom 14:20; Rom 15:18; 1Co 3:13; 1Co 5:2; 1Co 15:58; 2Co 9:8; 2Co 10:11; Gál 5:19; Gál 6:4; Efe 2:10; Efe 4:12; Efe 5:11; Flp 1:6; Flp 1:22; Flp 2:30; Col 1:10; Col 1:21; Col 3:17; 1Ts 1:3; 1Ts 5:13; 2Ts 1:11; 2Ts 2:17; 1Ti 2:10; 1Ti 3:1; 2Ti 4:14; Tit 1:16; Tit 2:7; Tit 3:5; Heb 1:10; Heb 4:3; Heb 4:10; Heb 6:1; Heb 6:10; Heb 10:24; Stg 1:4; Stg 1:25; Stg 3:13; 1Pe 1:17; 1Pe 2:12; 2Pe 2:8; 2Pe 3:10; 1Jn 3:18; 3Jn 1:10; Jud 1:15; Rev 2:2; Rev 2:23; Rev 15:3; Rev 18:6; Rev 22:12.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2240)

ἔργον (ergon), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 4856, 5126; Strong 2041; TDNT 2.635-1. LN 42.11 obra, hecho, actividad (Jua 10:32; 1Co 12:6); 2. LN 42.42 trabajo, tarea asignada, tarea (Mar 13:34); 3. LN 42.12 artesanía, resultado del trabajo de una persona (1Co 9:1)

—-

Diccionario Vine NT

ergon (ἒργον, G2041), denota: (i) trabajo, empleo, tarea, obra (p.ej., Mar 13:34; Jua 4:34; Jua 17:4; Hch 13:2; Flp 2:30; 1Ts 5:13); en Hch 5:38 con la idea de empresa; (II) una acción, un acto: (a) de Dios (p.ej., Jua 6:28-29; Jua 9:3; Jua 10:37; Jua 14:10; Hch 13:41; Rom 14:20; Heb 1:10; Heb 2:7; Heb 3:9; Heb 4:3-4, Heb 4:10; Apo 15:3); (b) de Cristo (p.ej., Mat 11:2; especialmente en Jua 5:36; Jua 7:3, Jua 7:21; Jua 10:25, Jua 10:32-33, Jua 10:38; Jua 14:11-12; Jua 15:24; Apo 2:26); (c) de creyentes (p.ej., Mat 5:16; Mar 14:6; Hch 9:36; Rom 13:3; Col 1:10); 1Ts 1:3 : «la obra de vuestra fe», que aquí se refiere al acto inicial de la conversión (volverse a Dios, 1Ts 1:9); en 2Ts 1:11 : «toda obra de fe» denota todas aquellas actividades que se emprenden por causa de Cristo; 2Ts 2:17; 1Ti 2:10; 1Ti 5:10; 1Ti 6:18; 2Ti 2:21; 2Ti 3:17; Tit 2:7, Tit 2:14; Tit 3:1, Tit 3:8, Tit 3:14; Heb 10:24; Heb 13:21; frecuente en Santiago, como el efecto de la fe (Stg 1:25 : «hacedor de la obra»); 1Pe 2:12; Apo 2:2 y en varios otros lugares en los caps. 2 y 3; Apo 14:13; (d) de incrédulos (p.ej., Mat 23:3, Mat 23:5; Jua 7:7; Hch 7:41, ídolos; Rom 13:12; Efe 5:11; Col 1:21; Tit 1:16 a; 1Jn 3:12; Jud 1:15; Apo 2:6); de los que buscan la justificación por las obras (p.ej., Rom 9:32; Gál 3:10; Efe 2:9); de las obras de la Ley (p.ej., Gál 2:16; Gál 3:2, Gál 3:5); obras muertas (Heb 6:1; Heb 9:14); (e) de Babilonia (Apo 18:6); (f) del diablo (Jua 8:41; 1Jn 3:8). Véanse HACER, HECHO.

ergon (ἔργον, G2041), denota obra, hecho, acto. Cuando se utiliza en el sentido de un hecho o acto, se acentúa la idea de hacer obras (p.ej., Rom 15:18); frecuentemente aparece en un sentido ético de las acciones humanas, buenas o malas. Como acción se traduce solo en 1Co 5:2. Por lo general se traduce como «obra». Véanse HACER, HECHO, OBRA, OBRAR.

ergon (ἔργον, G2041), denota obra, hecho, acto. Cuando se usa en el sentido de un hecho o acto, se resalta la idea del trabajo (p.ej., Rom 15:18, traducido «obra» en RV, RVR, RVR77, etc.). Se usa frecuentemente en un sentido ético de las acciones humanas, sean estas buenas o malas (p.ej., Mat 23:3; Mat 26:10; Jua 3:20-21; Rom 2:7 : «hacer», RV, RVR; 15; 1Ts 1:3; 2Ts 1:11, etc.). Algunas veces se usa en un sentido menos concreto (p.ej., Tit 1:16 : «hechos»; Stg 1:25 : «obra»). Se traduce «hecho/s», además de en el pasaje ya mencionado de Tit 1:16, en Mat 11:2; 2Co 10:11; Col 3:17; 2Ti 4:14; véase OBRA.

ergon (ἔργον, G2041), se traduce «hechos» en Mat 11:2; Luc 11:48; 2Co 10:11; Col 3:17; 2Ti 4:14; Tit 1:16; 2Pe 2:8; 1Jn 3:18; véase OBRA, etc.

Fuente: Varios Autores