G2214
Diccionario Strong
ζήτησις
zétesis
de G2212; búsqueda (propiamente el acto), i.e., disputa o su tema: cuestión, discusión, disputa.
—-
Diccionario Tuggy
ζήτησις, εως, ἡ. Controversia, debate, discusión, punto de discusión, invstigación : Jua 3:25; Hch 15:2; Hch 15:7; Hch 25:20; 1Ti 6:4; 2Ti 2:23; Tit 3:9.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1700)
ἐκζήτησις (ekzētēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 2214; TDNT 2.893-1. LN 31.33 especulación, fábulas (1Ti 1:4+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 33.442 disputa vana, discusión que involucra especulaciones sin sentido (1Ti 1:4+), para otra interpretación, ver anterior
—-
(Swanson 2428)
ζήτησις (zētēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 2214-1. LN 27.34 búsqueda de información (Hch 25:20); 2. LN 33.440 disputa, discusión, debate, controversia (Jua 3:25; Hch 15:2, Hch 15:7; 1Ti 6:4; 2Ti 2:23; Tit 3:9+; 1Ti 1:4 v.l. NA26)
—-
Diccionario Vine NT
zetesis (ζήτησις, G2214); véase CONTIENDA, Nº 4; CUESTIUÓN, Nº 1.
zetesis (ζήτησις, G2214), primariamente búsqueda. Se traduce «disputa» en 1Ti 1:4, apareciendo solo en algunos mss. (TR). Véase Nº 1.
zetesis (ζήτησις, G2214), primariamente búsqueda, investigación (zeteo, buscar), véase CONTIENDA. Se usa en Hch 25:20 : «dudando en cuestión semejante» (RVR77: «no sabía qué camino tomar para resolver el caso»; lit., «estando perplejo en cuanto a la investigación, o disputa, con respecto a estas cosas»); 1Ti 6:24; 2Ti 2:23; Tit 3:9. Véanse CONTIENDA, DISPUTA.
zetesis (ζήτησις, G2214), denota, en primer lugar, búsqueda (zeteo, buscar), y luego, debate, disputa, discusión (Hch 15:2, Hch 15:7). Algunos textos, representados por el TR , tienen suzetesis, razonamiento, discusión, en ambos versículos; «contienda» y «discusión», respectivamente; Jua 3:25 : «discusión»; Hch 25:20 : «cuestión»; 1Ti 1:4 : «disputas» (TR); 1Ti 6:4 : «cuestiones»; Tit 3:9 : «cuestiones». Véanse DISPUTA.¶
Fuente: Varios Autores