Biblia

G2232

G2232

Diccionario Strong

ἡγεμών

jeguemón

de G2233; líder, i.e. persona principal (o lugar figurativamente) de una provincia: gobernador, príncipe.

—-

Diccionario Tuggy

ἡγεμών, όνος, ὁGobernador, procurador, príncipe. A.T. אֵיל , Eze 17:13. אַלּוּף , Sal 54:14(Sal 55:13). פֶּחָה , Eze 23:23. רִגְמָה , Sal 67:28(Sal 68:27). שַׂר , Jer 47:7(Jer 40:7). N.T. Mat 2:6; Mat 10:18; Mat 27:2; Mat 27:11; Mat 27:14-15; Mat 27:21; Mat 27:27; Mat 28:14; Mar 13:9; Luc 20:20; Luc 21:12; Hch 23:24; Hch 23:26; Hch 23:33; Hch 24:1; Hch 24:10; Hch 26:30; 1Pe 2:14.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2450)

ἡγεμών (hēgemōn), όνος (onos), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 2232-1. LN 37.59 soberano (Mat 2:6); 2. LN 37.83 gobernador, procurador romano, es decir, gobernador de una provincia romana menor (Mat 27:2; Hch 23:24)

—-

Diccionario Vine NT

jegemon (ἡγεμών, G2232), es un término que se usa: (a) de gobernantes en general (Mar 13:9; 1Pe 2:14); se traduce «príncipes» en Mat 2:6; (b) para los procuradores romanos, refiriéndose en los Evangelios: Poncio Pilato (p.ej., Mat 27:2; Luc 20:20; así designado por Tácito, Anales, xv, 44); a Félix (Hch 23:26). Técnicamente, el procurador era un funcionario financiero bajo un procónsul, para recaudar los ingresos imperiales, pero que también tenía funciones delegadas como magistrado para la toma de decisiones relacionadas con los ingresos. En ciertas provincias, de las que Judea era una (y cuyo procurador dependía del legado en Siria), él era el administrador juez supremo, con poder total de vida y muerte. Un gobernador en estas condiciones era una persona de alta posición social. Sin embargo, Félix era un liberto, un ex-esclavo, y su designación como gobernador de Judea no podía nada menos que ser considerada por los judíos como un insulto para la nación. La residencia del gobernador de Judea era Cesarea, sede asimismo de una guarnición. Véase . Para anthupatos, procónsul, véase .

jegemon (ἡγεμών, G2232), conductor, gobernante. Se traduce «príncipes» en Mat 2:6. Véase GOBERNADOR, Nº 1.

jegemon (ἡγεμών, G2232), conductor, gobernante. Se traduce «presidente» en varios pasajes de la RV en lugar de «gobernador» en la RVR: Mat 27:2, Mat 27:11, dos veces, 14,15, 21,27; Mat 28:14; Luc 20:20, pasajes en los que se refiere a Pilato; Hch 23:24; Hch 26:30, donde se refiere a Félix; Mar 13:9 : «presidentes», donde es una referencia general a los gobernadores ante los cuales serían llevados los cristianos para dar testimonio del Señor. En la RVR se traduce uniformemente como «gobernador/es» a excepción de Mat 2:6, donde se traduce «príncipes». Véase GOBERNADOR, Nº 1.

Fuente: Varios Autores