G2272
Diccionario Strong
ἡσύχιος
jesújios
femenino de G2272; (como sustantivo) quietud, i.e. desistir de actividad o lenguaje: apacible, reposadamente.
—-
Diccionario Tuggy
ἡσύχιος, ον. Apacible, tranquilo :נְכֵה רוּחַ Isa 66:2. 1Ti 2:2; 1Pe 3:4.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2485)
ἡσύχιος (hēsychios), ον (on): adj.; ≡ Strong 2272-LN 88.104 tranquilo (1Ti 2:2; 1Pe 3:4+)
—-
Diccionario Vine NT
jesuquios (ἡσύχιος, G2272), adjetivo que significa tranquilo, apacible, pero denotando que la tranquilidad surge del interior, no causando perturbación a otros (contrastar con eremos, véase QUIETO). Se traduce: «vivamos … reposadamente» en 1Ti 2:2, lit. «para que … sosegada vida llevemos» (F. Lacueva, Nuevo Testamento Interlineal, loc. cit.); en 1Pe 3:4 : «apacible» (RV: «pacífico»; VM: «sosegado»), donde va asociado con afable, o manso (cf. F. Lacueva, op. cit.), y que debe caracterizar el espíritu o disposición de ánimo. Véase SOSEGADO.¶
esuquios (ἡσύχιος, G2272), reposado, tranquilo, se traduce «apacible» en 1Pe 3:4 (RVR; VM: «sosegado»). En 1Ti 2:2 se traduce como «reposadamente» o «vida sosegada» (VM). Véase REPOSADAMENTE.¶
jesuquios (ἑσύθυιος, G2272), véase REPOSADAMENTE. Se traduce «sosegado» en 1Pe 3:4 (VM; RVR: «apacible»).
Nota: El adverbio «sosegadamente» aparece en 2Ts 3:13 (RVR; lit., «con (meta) sosiego (jesuquia)»; RV: «(con) reposo)»; véase SILENCIO, A, Nº 1; también aparece en 1Co 7:5 (RVR), como parte de la traducción de scolazo : «ocuparos sosegadamente»; véase OCUPAR, Nº 8.
Fuente: Varios Autores